Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Спаҫҫипӑ сăмах пирĕн базăра пур.
Спаҫҫипӑ (тĕпĕ: спаҫҫипӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл Володьӑн улшӑннӑ пит-куҫӗ ҫине канӑҫсӑр пӑхса, шӑппӑн: — Ох, Вовочка, сывӑ-и, чунӑм! Сывлӑхӑм начарах мар,спаҫҫипӑ сана. Эсӗ кунта мӗнле? — терӗ.

Озабоченно всматриваясь в изменившиеся черты Володиного лица, она тихо ответила: — Ох, Вовочка, здравствуй, дорогой! Ничего здоровье, спасибо тебе. Как ты тут?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ӑсатса янӑшӑн спаҫҫипӑ, мучи.

Спасибо, дядя, что проводили.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Сире те, Киля инке, спаҫҫипӑ!

И вам спасибочко, тетя Киля!

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Хӑналанӑшӑн спаҫҫипӑ сире, Яша пичче!

— Спасибо большое вам за угощение, дядя Яша!

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Куншӑн сана пӗтӗм командованирен спаҫҫипӑ, чунӑм!

За это тебе от всего командования спасибо, дорогой!

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Спаҫҫипӑ, — терӗ Нестеренко аран илтӗнмелле.

— Спасибо, — чуть слышно проговорил Нестеренко.

XXIV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Спаҫҫипӑ!

– Спасибо!

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех