Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сашкӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗнле Сашкӑна асӑнаҫҫӗ-ха вӗсем? — Э-э, Керенски ҫинчен вӗт.

 — Про какого же это Сашку? Да ведь это же про Керенского!

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кӗсйинчен вӑл листовка тӗрки туртса кӑларчӗ те, унтан иккӗшне илсе, Сашкӑна пачӗ.

Он вытащил из кармана пачку листовок, взял две из них и передал Сашке.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унтан вара вӗсем Серегӑпа Сашкӑна шырама каярӗҫ.

И они отправились искать Серегу и Сашку.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сашкӑна ыттисем тӑвӑл тӑпӑлтарса ӳкернӗ вӑрманта тин хуса ҫитрӗҫ.

Нагнали Сашку лишь в буреломе.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сашкӑна чӗнмелеччӗ иккен».

Лучше бы Сашку позвать».

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Сашкӑна е Серегӑна чӗнмеллеччӗ хуть. Вӗсем пулнӑ пулсан пурпӗрех тӑраймастчӗ» — шухӑшларӗ Ленька, пӑрамат кантрипе каллех туртса пӑхас тесе, ҫыран хӗрринелле тепӗр хут ишсе пынӑ май.

«Лучше бы Сашку позвать или Серегу. Тогда бы не успел уйти он», — думац Ленька, идя к берегу, чтобы снова взять бечеву перемета.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эх, Сашкӑна каламаллаччӗ иккен!..

Эх, надо было Сашке сказать!..

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ик-виҫ хӳме урлӑ сиксе каҫнӑ хыҫҫӑн, ывӑнса ҫитнӗ Ҫырла хуҫи Серегӑпа Сашкӑна шыраса тупрӗ-тупрех.

Перемахнув через два или три забора, запыхавшийся Ягодай нашел, наконец, Серьгу и Сашку.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Костя ҫурма ҫултанах киле кайма тӑнӑ Сашкӑна йӗкӗлтеме тытӑнчӗ.

Костя все поддразнивал Сашку, хотевшего с полдороги вернуться домой.

III // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.

Экспедицине тухса кайиччен темиҫе кун маларах Костя пычӗ те: — Хамӑрпа пӗрле Сашкӑна та илме тивет вӗт пирӗн, — терӗ мана.

За несколько дней до экспедиции Костя заявил мне: — А нам придется захватить с собой Сашку.

II // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.

— Ман Сашкӑна экзамен тытмалӑх пулӑшсан, сана тав тӑвӑп.

Если вытянешь моего Сашку, спасибо тебе скажу.

«Харсыр» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Ирӗк парӑр мана Сашкӑна шырамашкӑн? — ыйтрӗ Люба.

— Разрешите мне разыскать Сашку, — попросила Люба.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

«Сашкӑна, паллах, йывӑр, анчах эпӗ ӑна хурларӑм…

— «А ведь Сашке, конечно, трудно, а я еще попрекнул его.

23 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ме акӑ, ил… анчах ман тӗле ан лек, вӗлеретӗп, — ассӑн сывласа илнӗ Тихӑн, Сашкӑна табак хутаҫҫинчен пӑхӑр укҫасем кӑларса тыттарса.

— На вот… а под ноги не попадайся, а то убью, — говорил Тихон, вздыхая и вытягивая из кисета медяки.

14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Уйӑхра пӗрер хут вӑл Сашкӑна, ҫулланса пӗтнӗ кӗпи тӳминчен тытса, хуралтӑсем хыҫне илсе тухнӑ.

В месяц раз брал он Сашку за пуговицу просаленной рубахи и уводил на зады.

14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Сашкӑна шуйттан та улталаймӗ! — тесе кулнӑ Сашка, пӳртум пахчи патне пырса тӑрса.

— Черт Сашку не ом-манет! — смеялся Сашка, подходя к палисаднику.

14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Сашкӑна сухалӗнчен темле халиччен курман пӗчӗк тискер кайӑк ҫуласа илсе, подпилкӑпа хӑйранӑ пек йӗр туса хӑварнӑ тейӗн.

Будто неведомый зверек лизнул Сашку в бороду, положив след тонюсенького напильчатого языка.

14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Никам та ӑна ашшӗ ячӗпе чӗнмен, унӑн хушаматне вара Сашкӑна ҫирӗм ҫул ытла тытса усракан Листницкий хӑй те пӗлмест-тӗр.

Никто не баловал его отчеством, а фамилии, наверное, не знал и сам старый Листницкий, у которого жил Сашка больше двадцати лет.

14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Ҫав кунхине хам калаҫнӑ профессор-терапевт чӗре эмелӗсене улӑштарчӗ «Сашкӑна эпир ытла та эмелсем нумай паратпӑр» терӗ.

Профессор-терапевт, с которым я говорила в этот день, отменил сердечные лекарства и сказал, что мы вообще «слишком пичкаем больную лекарствами».

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

«Ай, тур-тур, Кюльме. Ольховкӑра та, Речнойра та, Каменкӑра та туллиех вӗсем. Шуйттан хӑваласа килнӗ тейӗн. Ҫакса вӗлереҫҫӗ. Вут тӗртсе ҫунтараҫҫӗ. Андрейчук Мишкӑна куҫ умӗнчех персе пӑрахрӗҫ. Кирьянов Сашкӑна та. Лаврентьевсен ҫемйине ҫаруран хаваласа тухнӑ. Тӗнче пӗтет пуль. Ыр вилӗмпе вилес теттӗм…»

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех