Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Рама сăмах пирĕн базăра пур.
Рама (тĕпĕ: рама) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эверкки кӗнеке шкапӗпе юнашар ҫакса хуна ылтӑнланӑ рама (пӗртен-пӗр рама вӑл унӑн ҫакнашкалли) умне пырса тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Замазка хӑйпӑнса пӗтре, пӑтасем тӳрӗленчӗҫ; анчах Николай рама урлашкинчен тытса мӗнпур вӑйӗпе туртрӗ пулин те, рама хускалмарӗ.

Замазка была отбита, гвозди отогнуты, но, несмотря на то, что Николай из всех сил дергал за перекладины, рама не подавалась.

II сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Чӳречесем хушшинче, ҫуллӑн йӑлтӑртатакан ылтӑнланӑ хулан рама ӑшӗнче, патша портречӗ ҫакӑнса тӑрать, чӳречесем ҫинчи кӗрен тӗслӗ йывӑр чаршавсем рамӑна ик енчен тӳрӗ хутламсемпе хуплаҫҫӗ.

Между окнами висел большой портрет царя в толстой, жирно блестевшей золотой раме, тяжелые малиновые драпировки окон прикрывали раму с боков прямыми складками.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Пӗлтӗр Фроська ҫӗрулми сутса нумай укҫа тусан, вӑл чӳречесене ҫӗнӗ рама, урлӑ патак хумасӑр, вӑрӑмӗшпех кантӑк лартнӑ рама, лартма шутланӑччӗ.

В прошлом году, когда Фроська много выручила за картофель, она решила вставить себе в окна новые рамы из цельных, не резанных оконными перекладинами стекол.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ытла ҫӳлтен те мар нимӗҫ самолечӗ, рама текенскер, васкамасӑр вӗҫсе иртрӗ.

Куҫарса пулӑш

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫирӗм ултталла ҫитнӗ, мӑйӑхӗпе сухалне ӳстернӗрен хӑй ҫулӗнчен аслӑрах курӑнакан ҫамрӑк ҫын рама чарчӗ, подрамщикпа пӗрле ӗҫ вырӑнне тасатрӗ, цехран тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ваҫикпа иккӗшӗ рама айне вырнаҫтарнӑ пӗренене ку вӗҫӗнчен пусрӗҫ, машина кӑштах ҫӗкленсен, ӑна хыҫалалла хирнӗ май: «Айта, туртӑр!» — тесе кӑшкӑрчӗ «Хӑравҫӑ Михаҫ».

Куҫарса пулӑш

Пӑр ҫинче // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 116–118 с.

Пӗри, кӗске мӑйӑхлӑ та курпунтарах сӑмсалли, ҫиллес те ҫӳхе туталли, рама ӑшӗнчен ҫынна ҫисе ярас пек пӑхса ларать.

Куҫарса пулӑш

12 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Нимӗн тума аптранипе вӑл чӳрече ҫумӗнчи стенара ҫакӑнса тӑракан рама умне пычӗ, кӗленче айӗнчи сӑнӳкерчӗксене пӑхма пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

12 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Кашни хваттер валли икшер алӑк, ик хутлӑ виҫшер чӳрече пулнӑ пулсан, сакӑр алӑк та ҫирӗм тӑватӑ рама тухать.

Куҫарса пулӑш

Кӳршӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 35–44 с.

Ҫук, рама хӑйӑр ҫинче выртнӑ чухне мар, кӑштах ҫӗклесе илсен тин фрезасем ӗҫлеме тытӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Сӗтел тӗлне, стена ҫумне, Ленинӑн рама ӑшне вырнаҫтарнӑ сӑнӳкерчӗкне ҫакнӑ.

Куҫарса пулӑш

Хурлӑхлӑ пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ун питӗ хитре ӳкерчӗк пур, виҫӗ портрет валли рама касса тума пулать, — терӗ те пальто тӑхӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Паллах ӗнтӗ рама тупмалли тепӗр меслет те пурччӗ Илемпипе Валери Соловинӑн: художество галерейинчен тата ытти ҫӗртен укҫа-тенкӗ енӗпе пулӑшу ыйтма май пурччӗ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ак, рама тавраш ҫитменни палӑрчӗ те лавккасем тӑрӑх ҫӳресе хӑшкӑлма тиврӗ, анчах усси питех сисӗнмерӗ — ӑна кирлӗ япала пулмарӗ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн профессор вӑтӑр ултӑ ученикне рама ҫине тухса тӑнӑ сӑмахсене васкамасӑр строка хыҫҫӑн строка вуласа пыма хушрӗ.

Тогда профессор приказал тридцати шести ученикам медленно читать образовавшиеся строки в том порядке, в каком они разместились в раме.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫак рама ҫирӗм тӑваткал фут шутланать, ӑна пӳлӗм варрине вырнаҫтарса лартнӑ.

Рама эта имела двадцать квадратных футов и помещалась посередине комнаты.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Мана самантрах пӳлӗмӗн пысӑк пайне йышӑнса тӑракан рама тӗлӗнтерчӗ.

Меня сразу же поразила огромная рама, занимавшая большую часть комнаты.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ларкӑч айӗнче — чугунтан тунӑ рама, михӗ ӑшне хунӑ шрифтсем, картонран ҫыпӑҫтарса тунӑ кассӑсем, верстатка, валиксем…

Под сиденьем — чугунная рама, холщовые мешочки со шрифтом, самодельные, из картона склеенные кассы, верстатки, валики…

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Шараҫ станӗ тенӗскерне пӗчӗкҫӗ теме май ҫук, ку вӑл 148-150 см тӑршшӗ рама.

Станок для тканья тесьмы — «шараҫ станӗ» маленьким не назовешь, это рама длиной 148-150 см.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех