Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пырӑр (тĕпĕ: пыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ акӑ малтанлӑха чи малтан пырӑр — ыттисем валли ҫул тӑвӑр.

А на первый раз идите первыми — прокладывайте дорогу.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Парфинона каякан ҫул тӑрӑх турттарса пырӑр, терӗҫ.

— Сказали: везите по дороге на Парфино.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасем, аннӗр патне пырӑр.

Подойдите, дети, к матери.

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— Ҫите сире, ан чӑркӑшса пырӑр, — терӗҫ вӗсем.

— Будет вам, вороны! — сказали они.

Кайӑксем тавлашни ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Тӑрӑшӑр, тархасшӑн, тӳрех шыв юхӑмне хирӗҫ тытса пырӑр.

— Постарайтесь, пожалуйста, и держите прямо против течения.

XVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Сыхланарах пырӑр, хӑйӑр ҫине кӗрсе ан ларӑр: юханшыв сылтӑмарах пӑрӑннӑ, халӗ вӑл урӑх йӗрпе юхать.

Будьте осторожны, не сядьте на мель: река ушла сильно вправо и теперь течёт совсем по другому дну.

Шыв илни // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.

Пырӑр, — пуҫне сӗлтсе, килӗшнӗ Смолин.

— Приходите, — кивнул головой Смолин.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Инструктор юлташсем тата лайӑхрах ӗҫлӗр, вӗҫев техникине тата авантарах алла илӗр, хӑвӑр та вӗренсе пырӑр, курсантсене те тӑрӑшса вӗрентӗр!

Работайте, товарищи инструкторы, ещё лучше, ещё тщательнее отрабатывайте технику пилотирования, свою и курсантов!

5. 1941 ҫулхи июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ман хыҫӑмран пырӑр, манпа юнашар ҫапӑҫӑр!..

Идите за мной, сражайтесь рядом со мной!

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ирӗке тухас текенсем, ҫак мӗскӗн чура пурнӑҫӗпе пурӑнас вырӑнне хӗҫ-пӑшал тытса ҫапӑҫу хирӗнче хисеплӗ вилӗмле вилме хатӗррисем, хӑйсене хӑюллӑ, вӑйлӑ тытса, вӑрҫӑ йывӑрлӑхӗсемпе хӑрушлӑхӗсене тӳсме хатӗр тесе шутлаканнисем, курайми сӑнчӑрсен мӗнпур мӑшкӑлне туякансем хӗҫ-пӑшал тытӑр, ҫавӑн пеккисем пирӗн хыҫҫӑн пырӑр, — терӗ Спартак.

— Кто из вас хочет быть свободным и предпочитает жалкой жизни раба почетную смерть на поле битвы, с оружием в руках, кто из вас чувствует себя смелым, сильным и готовым вынести все тяготы и опасности войны, поднятой против угнетателей, кто из вас чувствует весь позор ненавистных цепей, — пусть возьмет в руки любое оружие и последует за нами.

XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Опанас пичче кула-кула: — Эсир лайӑхрах тытса пырӑр! — терӗ.

И дядя Опанас смеялся и говорил: — А вы держитесь!

Матвей Иванович пире илме лашасем ячӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Май килсен пирӗн пата Алёшӑпа выляма пырӑр, — терӗ.

Приходите как-нибудь к нам поиграть с Алёшей.

Эпӗ хӗрачана ҫиленни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Ҫак ачана, ман пата ҫӳле, урапа ҫавӑракан ҫӗре илсе пырӑр тесе калӑп ак, — терӗ капитан.

Капитан сказал: — Вот и скажу, чтоб этого мальчика ко мне наверх унесли, где колесо крутят.

Капитан ман пата килчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Ой, пырӑр пирӗн пата шкула!

— Ой, приезжайте к нам в школу!

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Халӑх ӗҫӗшӗн тӑма пӗччен ҫӑмӑл мар ӑна, Ут утланӑр, алла тытӑр хӗҫпӑшал, Пурте пырӑр Ленина пулӑшма, Ирӗклӗхшӗн кӗрешме пулӑшӑр ӑна!

Бо тяжко ему биться за долю народную, Сидайте на коней, берите зброю грозную, Поспешайте туда, где бьется Ленин, Бо уже тяжко ему биться.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Мастеровойсем пухӑнма пуҫланине асӑрхасан — тӳрех ман пата пырӑр.

Если заметите, собираются мастеровые, — живо ко мне.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ман хыҫҫӑн пырӑр! — кӑшкӑрчӗ Спартак, факелне сулласа.

— Следуйте за мной! — закричал Спартак, размахивая высоко в воздухе факелом.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эсир вара пырӑр та, ыйтса пӑхӑпӑр..

А вы приходите, и попросим.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Каҫпа эпӗ хам ӗҫпе каятӑп, эсир те манпа пырӑр.

— Вечером я поеду по своему хозяйству, и вы со мной.

Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Пырӑр манпа.

Идёмте со мной.

Хӗл сивви // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех