Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пымастӑп (тĕпĕ: пыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну, — терӗ Пистолет, утма чарӑнса, — малалла эпӗ сирӗнпеле пӗрле пымастӑп.

— Ну, — сказал Пистолет, остановясь, — дальше я не пойду с вами.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Эпӗ, тен, ыран та шкула пымастӑп пулӗ, Ольга Николаевна ыйтсан, вал чирлӗ, тесе пӗлтер.

Я, наверно, и завтра не пойду в школу, а если Ольга Николаевна спросит, то скажи, что я заболел.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Тепӗр кун ирхине эпӗ Шишкина урамра тӗл пултӑм, вӑл мана: эпӗ шкула пымастӑп, амбулаторие каятӑп, терӗ, мӗншӗн тесен вӑл хӑйне чирленӗ пек туять.

На другой день я встретил Шишкина на улице утром, и он сказал, что не пойдет в школу, а пойдет в амбулаторию, потому что ему кажется, будто он болен.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫук, Андрей Васильевич, пымастӑп.

Нет, Андрей Васильевич, не пойду.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Килӗштерсе патӑм, ҫавӑн пекех тата ҫураҫӑпӑр та, малалла вара хӑвӑр ҫаврӑнкалӑр, анчах, тархасшӑн эсир мана чиркӗве ан сӗтӗрӗр, эпӗ унта пурпӗрех пымастӑп, — тесе хучӗ пуҫлӑх.

Зарученье сделал, теперь тем же ходом сделаю змовины, а дальше крутите сами, только, за-ради бога, в церкву меня с собой не тащите, бо все равно не пойду.

XVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Эпӗ унта пымастӑп.

— Не надо мне туда.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ытарайми чипер хӗре пымастӑп теме пултараймарӗ Чижик.

Такой красавице Чижик не могла отказать ни в чем.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Лешӗ вара: кайӑк йӑви патне хам та пымастӑп тата шӑпчӑк хӑш тӗлте пурӑнни ҫинчен ытти ачасене те каламастӑп, тесе тупа турӗ.

что тот не подойдет к гнезду и никому из ребят не покажет, где живет соловей.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ара, Матвеич пымастӑп темест вӗт, — Сергей Николаевич ашшӗне куҫ хӗссе илчӗ.

— Да Матвеич и не отказывается, — подмигнул отцу Сергей Николаевич.

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ан та шутла пымастӑп тесе!

Даже и не думай отказываться!

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Кай, Франсуа — тесе кӑшкӑрнӑ де-Брейль, пистолетне сулласа, — эпӗ пурӗпӗрех пымастӑп!

— Уйди, Франсуа, — хрипел де-Брейль, размахивая пистолетом, — я все равно не пойду!

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

Шутласан та, шутламасан та пӗр ҫул: эпӗ санпа пымастӑп, Петенька, мӗнпур шутлани те ҫавӑ ҫеҫ.

Тут решай не решай — один путь: не поеду я с тобой, Петенька, вот и все решение.

7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Пымастӑп тет, патша чӗнсен те пымастӑп тет.

— Говорит, ежели сам царь позовет, и то она не пойдет.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пымастӑп.

— Не пойду.

31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Апла пулсан, пымастӑп эпӗ!

Ну и не надо!

27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ҫук, Якур, пымастӑп эпӗ санпа.

Нет, Ягур, я с тобой не пойду.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

— Вӗлерсен те пымастӑп!

 — Не могу!

VIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Ӗҫе ҫителӗклӗ таран туса пымастӑп пек, парти организацин секретарӗ ятне илтме тивӗҫлӗх мар пек туятӑп-ха хама эпӗ.

У меня такое чувство, что я еще не начала вплотную, что я еще не оправдала имени секретаря партийной организации.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пымастӑп!

— Не пойду!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Пымастӑп, — татса каланӑ Сӗрӗм.

— Не пойду, — сказал Дыма решительно.

VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех