Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пуҫу (тĕпĕ: пуҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юрӗ, тейӗпӗр санӑн пуҫу ӗҫлемест те — эсӗ хутла пӗлмест ҫын пулса юлма килӗшетӗн, анчах та сан хыҫҫӑн ыттисем те туртӑнма пуҫлаҫҫӗ вӗт-ха, — ҫавна ӑнланатӑн-и эсӗ?

Ну ладно, у тебя головы на плечах нет и ты согласен остаться неграмотным, да ведь за тобой другие пойдут — это ты понимаешь?

29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ил акӑ ман башлыка, тӑхӑн пуҫу ҫине.

— Возьми вот башлык, натяни на голову.

22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Сан пуҫу ҫине ишӗлсе антӑрччӗ, ҫӗр ҫӑтман, — пӑшӑлтатрӗ татах Бикмуш мучи, йӗрекен Ильсеяра хӑй ҫумне ҫупӑрласа.

— На твою бы голову, проклятый, — прошептал дед Бикмуш, прижимая к себе плачущую Ильсеяр.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ай-ай, сан пуҫу юнланнӑ-ҫке, атте!

Ой, у тебя же голова в крови!

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Кӑштах кантӑр пуҫу, Владимир Ильич!

Владимир Ильич, дайте отдохнуть голове!

Ялан кӗрешӳре // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Люся кулать: — Урокра чанасем нумайрах ӳкерсе лар. Киле панӑ ӗҫсене манран ҫыра-ҫыра ил, вара пуҫу купӑста пуҫӗ пек пуласса кӗтсех тӑр! — тет.

Люся смеётся: — На уроке чаще галок рисуй. Переписывай мои домашние задания, и тогда так и знай, у тебя голова станет похожа на капусту! — говорит.

Купӑста // Сергей Мерчен. Ялав, 1955, 9(117)№, 3 стр.

— Унтан ҫавӑнтах санӑн пуҫу тӑрринче ҫӗр ҫурӑлса каять те маччаран шапӑртатса анать, вара чӑн иккенне ӑнланса илетӗн…

 — А потом треснет над тобой земля, посыплется с потолка, — понимаешь, наяву…

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пуҫу ӗҫлеймен сан.

Не сварил котелок.

XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Эсӗ те, Гаврила Василич, питӗ ватӑлнӑ иккен, пуҫу ҫӑнӑх сапнӑ пекех шуралса кайнӑ…

— Однако и ты, Гаврила Василич, дюже постарел, седина вон как обрызгала тебе голову…

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Мӗнле инкек килсе тухрӗ сан пуҫу ҫине?

Что за беда над тобой стряслась?

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Асту, хӑвӑн пуҫу пур, пӗчӗк ача мар, — терӗ атте.

— Смотри, у тебя своя голова на плечах, не маленький уже, — сказал отец.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хам та пӗлмен, Феня кунта улӑхма пулӑшнӑ чух каларӗ: «Йӑлтах шуралса кайнӑ санӑн пуҫу, юлташ» терӗ.

Вот, когда Феня помогла мне взобраться сюда, она мне это сказала… Совсем седая у тебя голова, тов. Фролов.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ку сан пуҫу пӗлмелли ӗҫ мар.

Это не твоего ума дело.

LVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Эсӗ те… пуҫу анчах курӑнан.

Только твою голову вижу.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пуҫу аманман.

Голова цела.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Халех пуҫу ҫине бомбӑсем пӑрахма тытӑнӗҫ, — тенӗ кинемей.

Сейчас бомбы тебе на голову пустят.

6. Хӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Вӗсем сан пуҫушӑн ҫеҫ кирлӗ мар шухӑшсем, мӗншӗн тесен сан пуҫу пӗчӗкрех, ман пуҫра вара вӗсем валли яланах вырӑн пур!

— Это твоей голове они посторонние, потому как у тебя простора там мало, а в моей голове всему места хватит!

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Санӑн пуҫу ухмах.

Темная твоя голова.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Пуҫу пур-и сан, пуҫ вырӑнне кунтӑк тӑхӑнтартса янӑ-и?

У тебя вместо головы-то корзина или еще чего надето?

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

 — Тем те шухӑшласа кӑларӗ сан ирсӗр пуҫу.

— И как только взбрело такое в твою беспутную башку?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех