Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Лорх (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сире те кирлӗ, — сиввӗн хуравларӗ Лорх.

— Как и вам, — холодно сказал Лорх.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

— Ҫак ӗҫе мӗн таран юрататӑр эсир, Бетси! — йӑвашшӑн пуплерӗ Лорх.

— Как вы любите это дело, Бетси! — кротко сказал Лорх.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Лорх алӑк ҫӑрин тӗттӗм шӑтӑкнелле тинкерчӗ, минтер айӗнчен револьверне пур-ҫук вӑйӗпе кӑларчӗ те маччаналла шаплаттарчӗ.

Лорх посмотрел на темную замочную скважину, достал через силу из-под подушки револьвер и выпалил в потолок.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Лорх пӗр вӑхӑт ӑна сӑнаса выртрӗ:

Лорх смотрел на него и думал:

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

— Итле, Вениамин, — терӗ Лорх, — паян эпӗ тухтӑрпа калаҫрӑм…

— Слушай, Вениамин, — заговорил Лорх, — сегодня я говорил с доктором.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

— Кӗр, — ҫирӗппӗн ирӗк пачӗ Лорх.

— Войди, — сурово разрешил Лорх.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Лорх аппӑшӗн ывӑлне чӗнсе кӗртме ыйтрӗ.

Лорх сказал, чтобы позвали племянника.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Лорх кӑтӑш пулчӗ, кӗҫех ыйха путрӗ, тӗттӗмленсен тин вӑранчӗ.

Лорх заснул и проснулся вечером, когда стемнело.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Лорх хускалмасӑр чылай вӑхӑт выртрӗ.

Лорх долго лежал без движения.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Лорх куҫӗсене хупрӗ.

Лорх закрыл глаза.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Лорх картах сикнӗрен матрац пружини вӑрӑммӑн янӑрарӗ.

Лорх вздрогнул так, что зазвенели пружины матраца.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Эсир, Лорх, икӗ кунран кая юлмасӑр вилетӗр.

Вы, Лорх, умрете, не позже как через два дня.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

— Мана туса пӗтереймен ӗҫ асаплантарать, — тепӗр хут каларӗ Лорх.

— Меня мучает недоделанное дело, — повторил Лорх.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Лорх пирусне тути патне хевтесӗррӗн ҫӗклерӗ, туртса ячӗ те ҫавӑнтах пӑрахрӗ: табак йӗрӗнтерет.

Лорх с трудом поднес к губам папиросу, закурил и тотчас же бросил: табак был противен.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Лорх месерле выртать, пуҫне тухтӑр енне пӑрнӑ.

Лорх лежал на спине, повернув голову к собеседнику.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Тусем ҫине пӑхӑр, Лорх; шухӑшласа лармашкӑн тасараххи урӑх нимӗн те ҫук.

Смотрите на горы, Лорх; нет ничего чище для размышления.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

— Мана пӗтереймен… вӗҫленеймен ӗҫ асаплантарать, — терӗ Лорх тухтӑра.

— Меня мучает недоделанное дело, — сказал Лорх доктору.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Ӑна пӗрремӗш хут йӗркеленӗ ҫул Чӑваш Ен ҫӗршыври регионсен хушшинче ҫӗр улми чи нумай пухса кӗртнӗччӗ, — терӗ «Ҫӗр улмин А.Г.Лорх ячӗллӗ инноваци центрӗ» федераци учрежденийӗн селекци центрӗн ертӳҫи Евгений Симаков профессор.

Куҫарса пулӑш

Пӗтӗмпех — «иккӗмӗш ҫӑкӑр» ҫинчен // Хыпар. http://www.hypar.ru/cv/news/petempeh-ikk ... ar-cinchen

Лорх Иванӗ сӑмахне вӗҫлеймесӗрех пуҫне усрӗ.

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

… — Лорх Иванӗ чылайччен ним хускалмасӑр ларчӗ.

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех