Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Крупицына (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сима Крупицына 1938 ҫулхи апрелӗн 30-мӗшӗнче пуҫласа ҫичӗ ҫул хушши ҫырса пынисем ҫак кунпа пӗтеҫҫӗ.

Записки Симы Крупицыной, начатые ею ровно семь лет назад, 30 апреля 1938 года, этим днем кончаются.

30 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Вӑл ун-кун пӑхса илчӗ, алӑка лайӑхрах хупрӗ, унтан, ман ҫуммах пырса, хӑлхаран: — Итле, Крупицына, лайӑхрах ӑнлан, — тесе пӑшӑлтатса каларӗ.

Он оглянулся, плотно прикрыл дверь, подошел ко мне вплотную и шепнул на ухо: — Слушай внимательно, Крупицына.

24 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Унпа пӗрле искусствӑпа наукӑн тата мануфактурӑн тава тивӗҫлӗ деятелӗ Крупицына Серафима! — хыттӑн ответлерӗ тӳрленме пӗлмен Ромка.

С ним вместе заслуженный деятель искусства, науки и мануфактуры Крупицына Серафима! — громко отвечал неисправимый Ромка.

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Крупицына та кунта!

И Крупицына тут!

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Итле-ха, Крупицына, — ҫаврӑнчӗ вӑл ман енне, — Малинин, пиллӗкмӗш «А» класри ача, сирӗн интернатраччӗ пулас?

Слушай, Крупицына, — повернулась она ко мне, — это ведь в вашем интернате Малинин был, из пятого «А»?

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ну, эсӗ ӑҫтан, Крупицына?

Ну, а ты откуда, Крупицына?

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Лар, Крупицына.

Садись, Крупицына.

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эсӗ, Крупицына, интерната кайнӑччӗ-ҫке!

Ты же, Крупицына, уехала в интернат!

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Крупицына! — кӑшкӑрса ячӗ Полина Аркадьевна.

— Крупицына! — воскликнула Полина Аркадьевна.

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

С. Крупицына.

С. Крупицына.

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ну, юрӗ, Крупицына, каях эс, сывлӑхлӑ пул.

Ну ладно, Крупицына, ты иди, будь здорова.

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эпӗ те кунта, сӗтел хушшинче, лармӑттӑм, Крупицына.

Мне бы, Крупицына, тоже хотелось быть не тут, за столом.

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пӑрах эс, Крупицына.

Брось ты, Крупицына.

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Чим-ха, Крупицына, — терӗ секретарь.

— Погоди, Крупицына, — сказал секретарь.

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ӗҫ тухас ҫук, Крупицына.

Не выйдет, Крупицына.

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Крупицына, — терӗ Самохин, мана итленӗ хыҫҫӑн, — юрамасть-ҫке ҫавӑн пек, тупа та юрамасть!

— Крупицына, — сказал мне Самохин, выслушав все, — нельзя же так, ей-богу, нельзя!

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Крупицына, ӑҫтан эс?

— Крупицына, ты откуда?

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Ну, халь ӗнтӗ пулчӗ: Крупицына хӑйӗн постне йышӑнма таврӑнчӗ.

— Ну, теперь порядок: Крупицына на свой пост приехала.

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Эпӗ вӗсен хӗрӗ, Серафима Крупицына.

— Я их дочка, Серафима Крупицына.

21 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Крупицына?

— Крупицына?

21 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех