Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Колпаков (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виталипе Ирина Пашкинсем, Петр Захаров, Анатолий Виноградов, Люба Тарасова мӑшӑрӗпе, Владимир Колпаков пуҫланӑ ӗҫе хӑвӑрт та паха тӑвассишӗн тӑрӑшрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

«Кӑтаймассен алли ҫӑмӑл пулчӗ» // Юрий МИХАЙЛОВ. https://ursassi.ru/articles/t-van-k-tes/ ... ch-3412044

Ҫавӑн пекех Олег Кузнецов, Михаил Кульмаков, Эдуард Амаюков, Николай Колпаков, Владимир Еников, Вячеслав Адюкин, Николай Мартынов пысӑк тӑрӑшулӑхпа палӑрнӑ.

Куҫарса пулӑш

Халӑх пуҫаруллӑ пулнӑран ӗҫ кал-кал пырать // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/05/23/%d1%85%d0%b ... %82%d1%8c/

Унтан таврӑнсан Колпаков пире ҫапла каласа пачӗ.

Вернувшись, Колпаков рассказал следующее.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ыран ҫу уйӑхӗн 6-мӗшӗ тенӗ каҫ эпер ҫав ӗҫпех — хӑлӑха пӑлхатса ҫӳрекенсене тытма — Колпаков есаула 12 казакпа тата кунти ҫынсене паллакан старшинапа яла кӑларса янӑччӗ.

На завтра, 6 мая, мы послали туда по этому же делу, т. е. изловить тех, кто баламутит народ, есаула Колпакова и 12 казаков.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

1931 ҫулхи октябрӗн 15-мӗшӗнчен пуҫласа 1933 ҫулхи июнӗн 4-мӗшӗччен Канаш районӗн прокурорӗн должноҫне П.А. Колпаков йышӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Канаш прокуратурин кун-ҫул // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%ba%d0% ... 83%d0%bbe/

Капитан хӑйӗн юлашки кунӗсене Колпаков повӑрпа пӗр михӗре пурӑнса ирттернӗ пулмалла, Колпаковӗ унтан маларах вилнӗ.

Очевидно, последние дни капитан провёл в одном спальном мешке с поваром Колпаковым, который умер раньше его.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Хӑнӑхнӑ майпа «эпир» тесех ҫыратӑп-ха эпӗ, мӗскӗн Колпаков вилни те виҫӗ кун ҫитет.

По привычке, я пишу ещё «мы», хотя вот уже три дня, как бедный Колпаков умер.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тӗрӗссипе, пирӗн чӑн-чӑн поэт та пур — повар Колпаков.

Впрочем, у нас есть и настоящий поэт — наш повар Колпаков.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех