Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ан пакӑлтат, Козьма Прутков! — темшӗн-ҫке паҫӑрхинчен ҫемҫенрех, куларах сас пачӗ Турунов.
VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.
— Козьма Прутков вӑл ҫемҫен юптарать те хытӑ йӗплет.
VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.
Ячӗ Куҫма та, Козьма Прутков, тетпӗр.
VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.
Тӗслӗхрен, вӗренекенсем Урмаел ял вулавӑшӗнче «Козьма Минин и Дмитрий Пожарский» кино-урок пӑхнӑ.
Пирӗн вӑй – пӗрлӗхре! // И.КРЫЛОВА. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%bf%d0%b ... 0%d0%b5-3/
— Ытама кӗменнине ыталаса илеймӗн, тесе, тӑванӑм, Козьма Прутковах каланӑ, — «факторсемпе» «мероприятисем» мана самаях путишлентернине курса, Маринка та кулса илет.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӗсем каснӑ-лартнӑ йӳн литографи картинӗсем ҫинче Козьма Крючков сӑнӑ ҫине тирекен нимӗҫсем евӗрлӗ.Разительно похожи на тех немцев на дешевой литографии, которых Козьма Крючков нанизывает на пику.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Козьма, юланутсем килеҫҫӗ!
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Ан ухмахлан, Козьма!
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Инҫетре мар, ут ҫитти ҫинче, Козьма Крючков кичемленсе выртать, сайра мӑйӑхӗн йӑлхахне пӳрни тавра ҫӑмхалать.Неподалеку на попонке лежал Крючков Козьма, скучал, наматывал на палец жидкую поросль усов.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Колонна пуҫӗнчи взводӑн виҫҫӗмӗш ретӗнче Митька Коршунов, Вешенская станици тытӑмне кӗрекен Каргия ятлӑ хуторти казак Иванков Михаил тата Усть-Хопер казакӗ Козьма Крючков пыраҫҫӗ.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Комиссар, отставкӑна тухнӑ поручик Козьма Деркач-Дришпановский».
VI. Вӑранни // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Операци ҫав тери лайӑх иртсе кайнӑ темелле пулать пулӗ, мӗншӗн тесен, вӑл, халатне хывнӑ май, мана латынла темскер каларӗ, Козьма Пруткова аса илчӗ: «Е телейлӗ пулас тетӗн-тӗк — пул!»
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ненецсене вӑл, вӗсен хушшинче унӑн чӑн-чӑн тусӗсем те пур, Козьма Пруткова вуласа пама юратать.Ненцам, среди которых у него были настоящие друзья, он любил читать Козьму Пруткова.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Анчах та эпӗ, темшӗн, вӑл ырӑ-сыввине, ӗлӗкхин пекех Козьма Прутков сӑввисене вуланине, ҫавӑн пекех, калаҫа-калаҫа сӗтел ҫинчен, пӗр-пӗр япала илсе, ӑна ҫӳлелле ывӑтса жонглер пек тытма тытӑннине, чӑннипех те шанса тӑтӑм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
- 1