Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗвелӗн вӗри пайӑркисен айӗнчи ҫепӗҫ хавхаланура, куҫӗсене хупса чӗвӗл-чӗвӗл юрлакан кайӑка этем ӑс-хакӑлӗн пӗр чӗптӗмне те пулин ӑнланма хисте те, — кайӑк самантранах вилсе выртать.
Лось пӗччен юлать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Ку Челноков пӗччен пулнӑшӑн ҫеҫ мар, ку тата ҫак пӗтӗм ӗҫ кун ҫав тери кӗске, ҫӗр вӑрӑм пулакан ҫӗрте, вӑрман ҫӑра та салху, шурлӑхсенчен тӗрлӗ пӑс хӑпарнипе сывлӑш нӳрӗ те сиенлӗ, вӑрмансенче тискер кайӑксем вӑйлӑ та хӑраман, ҫын чунсӑр, тискер кайӑк пек ҫӑмламас пулнӑ вырӑнсенче пулса иртнинчен те килнӗ.
1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Эпӗ лайӑх хатӗр туянтӑм: ватӑ кайӑкҫӑсемпе сӑмахлани мана нумай вӗрентрӗ, — эпӗ Кстов вӑрманне, Атӑл хӗррине пӗр вӑтӑр ҫухрӑма пӗчченех кайӑк тытма ҫӳреттӗм, — унта, мачта тума юракан хырлӑхра, кукӑрсӑмсасем тата паллакан ҫынсем юратакан аполлоновка-кӑсӑясем, вӑрӑм хӳреллӗ пит хитре шурӑ кайӑксем пурӑнатчӗҫ.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Анчах мана кайӑк тытасси пит илӗртме пуҫланӑччӗ, вӑл мана кӑмӑша каятчӗ, мана никама та пӑхӑнмасӑр пурӑнма май парса вӑл кайӑксемсӗр пуҫне никама та чӑрмантармастчӗ.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кукӑр сӑмсасем кӑриклетеҫҫӗ, кӑсӑя сассисем янтӑраҫҫӗ, кукук куклать, сар кайӑк шӑхӑрать, вӑл кӗвӗҫсе юрланӑ юрри чарӑнмасӑр янтӑраса тӑрать, тӗлӗнмелле кайӑк — шухӑша кайнӑ пек юрлать.
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Халӗ ӑна курас пулсан, кашни ҫынах хӑраса ӳкнӗ пулӗччӗ: выҫӑпа аптранипе унӑн питне темле тискер кайӑк е вӗҫен кайӑк сӑнӗ кӗнӗ, ҫавӑнпа пӗрлех вӑл, вилнӗ ҫынӑнни пек, чӗринче те нимле шанчӑк ҫуккине палӑртать.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Америка разведкин шкулӗнче Кларк кунӗн-ҫӗрӗн, ҫине тӑрса тренировка тунипе тусем ҫине пӗрремӗш класлӑ альпинист пекех хӑпарма, йывӑҫ ҫумне ҫыхнӑ пӑявпа усӑ курса, юханшыв урлӑ сиксе каҫма, мотоциклетпа, пур системӑллӑ автомобильпе те чаплӑ ҫӳреме, пулӑ пек ишме, шыва чӑмма, вуншар километра пӗр ывӑнмасӑр чупса тухма, ҫав тери тӗл пеме, нумай вӗҫен кайӑк пек, тискер кайӑк пек тӗп-тӗрӗс сасӑ кӑларма вӗреннӗ.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Эпӗ пит хӑрушӑ кайӑк куртӑм, унтан тискертерех кайӑк тӗнчере те урӑх ҫук пулӗ: хӑлха вырӑнне унӑн ҫунатсем, ҫӑварӗ пуҫӗнчен те сарлака, мӗкӗрессе вӑл ҫав тери хытӑ мӗкӗрет, вӑл мӗкӗрнипе пӗтӗм ҫӗр чӗтрет, пӗлӗт те хуралса килет, — тенӗ Тигр.
Паттӑр ашак // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.
Кайӑк ӑҫталла вӗҫет, тискер кайӑк ӑҫталла чупать, ҫӗлен ӑҫталла шуса каять.
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Сӑнамалла ҫеҫ ӑна, лайӑх сӑнамалла, сунарҫӑ тискер кайӑка йӗрленӗ пек хыҫҫӑнах ҫӳремелле, — тинех йывӑрлӑхран тухрӗ Кэукай, хӑйне хӑй кайӑк йӗрлекен сунарҫӑ пек кӑтартма хӑтланса.
Пограничниксемпе тӗл пулни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кулленех эпӗ ҫакна ытларах ӗненекен пулса пытӑм: маятниксӗр сехет — сехет мар, ҫунатсӑр кайӑк — кайӑк мар, ҫавӑн пекех, воспитатель хӑйӗн ачисенчен хӑшне те пулин манса кайсан, хӑйне шанса панӑ ачасем кӑшт ҫеҫ улшӑннине те илтме, курма, туйма пӑрахнӑ пулсан — вӑл ӗҫлеме пултараймасть.
13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кайӑк тесен, кайӑк та, хӑй чӗппине тӑшман тытса кайсан, чул ҫумне пырса ҫапӑнасса ҫитет.Ведь птица и та о камень бьется, коли птенчика у нее отнимут.
XIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Ҫыр-ха ак ҫакӑн пек юрату кайӑкӗ, ирӗк кайӑк вӗҫет, вӗҫет-вӗҫет те, ӑҫта ларасса та пӗлмест.— Напиши такую песню, горная птица, вольная птица летает, летает и не знает, куда ей сесть.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пирӗн ҫинчен пӗр кайӑк та вӗҫсе иртмерӗ: кайӑксем хӗвелтухӑҫнелле, Атӑл леш енне куҫса кайнӑ.Ни одной птицы не пролетело над нами: птицы ушли на восток, за Волгу.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вильбур ҫав тери кӗске те сахал каланӑ пулнӑ, вара ун хыҫӗнчен калакан ҫын ун ҫинчен: — Кайӑксем хушшинче попугай чи начар вӗҫекен, анчах чи нумай сӳпӗлтетекен кайӑк, — тесе хунӑ.
35. Чап // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Аван пулӗччӗ ҫак сулхӑнта йывӑҫсем хушшинче вӗҫсе ҫӳрекен лӗпӗш пысӑкӑш кайӑксемпе кайӑк пысӑкӑш лӗпӗшсем ҫине куҫ хӗссе пӑхнӑ май тепӗр сехет пек тӗлӗрсе выртма.
Вӑрманти сукмак ҫинче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Тротуар ҫинче шыв кӳленсе тӑнӑ, шыв ҫинче сӑран атӑ мӗлкисем тӑсӑлса выртнӑ, ҫакна пула полицейски ҫав тери вӑрӑм та хӑрушла тискер кайӑк пек, ҫурри таран шывран тухма ӗлкӗрнӗ тискер кайӑк пек курӑннӑ.
VIII // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
«Ҫав икӗ ача, яланах велосипед мастерскойӗнче пуҫа ҫӗклемесӗр ӗҫлекенскерсем, кайӑк вӗҫнине илтсенех ӗҫе пӑрахса, чӳречесем патне пырса, кайӑксем мӗнле вӗҫнине пӑхнине курсан, кулӑшла пек туйӑнатчӗ.
6. Вӗсен пуҫне аэроплан тӑвас шухӑш епле пырса кӗнӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Этем кайӑксем мӗнле вӗҫни сӑлтавӗн пӗр пайне ҫеҫ тупсан та, кайӑк пек вӗҫме пуҫлӗччӗ, — тенӗ.И если человек постигнет хотя бы часть тайн их полета, он может начать летать».
6. Вӗсен пуҫне аэроплан тӑвас шухӑш епле пырса кӗнӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Вӑрман тӑрӑх тискер кайӑк пек пӗр сасӑсӑр йӑпшӑнса пыма, тӗл тивмелле пеме, кайӑксене пӗчӗк паллӑсем тӑрӑх тупма вӗренчӗ.Научился тихо красться по лесу, бить без промаха, находить добычу по мелким приметам.
Дуня инкепе Тимка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.