Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ильичӑн (тĕпĕ: Ильич) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Надьӑн та хӑйӗн шухӑшӗсене Владимир Ильичӑн тӑванран та тӑван ҫыннине каласа памаллаччӗ ӗнтӗ.

И Наде очень нужно было, просто необходимо, поделиться своими мыслями с родным Владимиру Ильичу человеком.

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Александр Ильичӑн лӑпкӑ сӑн-пичӗ йӗрӗнчӗклӗн пӗркеленчӗ.

Брезгливая гримаса исказила спокойное лицо Александра Ильича.

Суд // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ефим Ильичӑн лӑпкӑ та хавшак сасси илтӗнчӗ.

Слышался тихий, слабый голос Ефима Ильича.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ефим Ильичӑн ҫунса, вӗтӗнсе кайнӑ пит-куҫне Саша чи пирвайхи хут курчӗ.

Саша впервые видит обожженное, в струпьях и волдырях лицо Ефима Ильича.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӳрнисемпе хуллен кӑна сӗртӗнсе, Люба Ефим Ильичӑн пичӗпе пуҫӗ ҫинчи бинта салтать.

Люба осторожно, едва касаясь пальцами, разбинтовывает голову и лицо Ефима Ильича.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ефим Ильичӑн бинтпа ҫыхнӑ пуҫӗ юртан йӑваласа тунӑ пек, шап-шурӑ, нимӗн те хускалмасть.

Забинтованная голова у него неподвижна, словно вылеплена из снега.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ӗҫсем начар пирӗн Ефим Ильичӑн.

— Плохи дела у нашего Ефима Ильича.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

А Степан Ильичӑн ҫемйи ӑҫта халӗ?

А где находится семья Степана Ильича?

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Степан Ильичӑн ҫунса хуралнӑ пӳртӗнчен иртсен, вӗсем пахчапа пынӑ чухне такӑнса ӳкрӗҫ.

За обуглившейся хатой Степана Ильича они запутались в огородной ботве и упали.

47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Степан Ильичӑн куҫхаршийӗсем сиксе илчӗҫ.

У Степана Ильича дрогнули брови.

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хумханнипе Степан Ильичӑн пит-куҫӗ хӗрелсе, кӑвакарса кайрӗ.

Лицо Степана Ильича побагровело от волнения.

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук куҫӗ умне Степан Ильичӑн салхуллӑ пит-куҫӗ тухса тӑчӗ.

Перед глазами Васька встало темное, полное глубокой душевной тоски лицо Степана Ильича.

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем Степан Ильичӑн кашни утӑмне вӑрттӑн сӑнаса тӑраҫҫӗ.

Мальчики исподтишка следили за каждым шагом Степана Ильича.

36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Степан Ильичӑн пӳрчӗ штабран инҫех мар пулнӑ пирки унта вӑрттӑн ҫитме питех те йывӑр.

Хата Степана Ильича стояла неподалеку от штаба, и пробраться туда незамеченным было невозможно.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Степан Ильичӑн ҫамки ҫине тар тапса тухрӗ.

У Степана Ильича на лбу выступили капли пота.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӗсем хушшинче ватӑ старик сасси — чӗтренсе тухакан сасӑ — илтӗнет, ӑна Степан Ильичӑн лӑпкӑ та хулӑн сасси пӳлет.

Среди них выделялся старческий, дребезжащий голос; его прерывал спокойный густой бас Степана Ильича.

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Анчах та Степан Ильичӑн ӑшӑ пӳртне кӗчӗҫ кӑна, ҫавӑнтах сак ҫине йӑванса кайрӗҫ.

Но едва вошли в теплую хату Степана Ильича, как один за другим повалились на лавку.

17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Степан Ильичӑн сарлака питне тар тапса тухнӑ, вӑл, кӗпе ҫухине вӗҫертсе, сӑмса тутрипе мӑйне шӑла-шӑла илет.

На широком лице Степана Ильича блестят капельки пота, он расстегивает воротник и вытирает платком шею.

1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ильичӑн пурӑнмалла та пурӑнмаллаччӗ-ха, ҫӗр ҫула ҫитмеллеччӗ, — вӑл вилсе выртрӗ, — тетчӗ ялти ватӑ ҫын, Степан Корец.

Ильичу бы жить да жить, до ста лет жить, а он умер… — говорил старик Степан Корец.

Йывӑр хыпар // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Матвей Ильичӑн ҫынсемпе калаҫнӑ чухнехи ҫемҫелӗхӗ пысӑк чыслӑхӗпе кӑна танлашма пултарнӑ.

Мягкость в обращении Матвея Ильича могла равняться только с его величавостью.

XIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех