Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ильичӑн (тĕпĕ: Ильич) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗҫех Владимир Ильичӑн шухӑшӗ Емельянов ҫине ӳкет.

Владимир Ильич подумал, что сестрорецкий рабочий Емельянов

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Тӳрех унта каятпӑр-и? — ыйтать Владимир Ильичӑн аппӑшӗ Анюта.

Сестра Анюта спросила: — Сразу поедем туда?

Расстанная урамӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫавӑнпа Владимир Ильичӑн пайтах вулама тивнӗ.

Владимиру Ильичу много приходилось читать.

Ӗмӗрлӗхех киле // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Икӗ эрне хушши Владимир Ильичӑн пурнӑҫӗ ҫип ҫинчи пек тӑрать.

Был Владимир Ильич две недели на волосок от смерти.

Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӗсем Владимир Ильичӑн урокӗсемпе лекцийӗсене ҫав тери юратаҫҫӗ!

Они любили уроки и лекции Владимира Ильича!

Лонжюмо ялӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильичӑн чӗри хуйхӑрнипе кӑшт ҫеҫ ҫурӑлмасть амӑшӗ ӑна темиҫе хут ыталаса илнӗ хыҫҫӑн трап тӑрӑх пӑрахут ҫине кӗрсе кайнӑ самантра.

У Владимира Ильича сердце разрывалось от горечи, когда мать, обняв его ещё и ещё, пошла по трапу на пароход.

Стокгольмри тӗлпулу // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильичӑн патакки васкавлӑн ун-кун хыпашлама пикенет, анчах тӗпне ниҫта та перӗнмест.

Шест Владимира Ильича шарил, дна не было.

Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильичӑн та калаҫас килмест-ха.

Да Владимиру Ильичу и не хотелось разговаривать.

Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кунтах Лепешингскисен (арӑмӗпе упӑшкин), Ҫӗпӗрте ссылкӑра пӗрле пулнӑ Владимир Ильичӑн тусӗсен, столовӑйӗ вырнаҫнӑ.

Здесь была столовая мужа и жены Лепешинских, товарищей Владимира Ильича по сибирской ссылке.

Чунсӑрлӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ӗҫ-пуҫ Владимир Ильичӑн шутсӑр нумай.

Работы у Владимира Ильича уйма.

Большевиксем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чылай пуҫ ватма тивет Владимир Ильичӑн ку ыйтупа.

Много раздумывал об этой проблеме Владимир Ильич.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильичӑн чӗринче ытла та хаваслӑ.

И на душе у Владимира Ильича было торжественно.

Ирӗке! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Унта Владимир Ильичӑн «Кӗрешӳ союзӗнче» пӗрле ӗҫленӗ тусӗ, пулӑшавҫи, Анатолий Ванеев пурӑнать.

Там жил в ссылке друг и помощник Владимира Ильича по «Союзу борьбы» Анатолий Ванеев.

Ванеев вырӑнӗ умӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Надежда Константиновна Владимир Ильичӑн сӑмахласа шухӑшлас йӑлине пӗлет.

Надежда Константиновна знала привычку Владимира Ильича иногда думать вслух.

Ванеев вырӑнӗ умӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӑй тӳрех Владимир Ильичӑн ӗҫ пӳлӗмнелле, кӗнеке шкапӗ патнелле, утать.

И прямо в рабочую комнату Владимира Ильича, к книжному шкафу.

Мӗн пулнӑ май уявӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӗллехи каҫсенче Шушӑра ҫутӑсем часах сӳнеҫҫӗ чӳречесенче, Владимир Ильичӑн симӗс ҫути ҫеҫ чылайччен ҫунать…

Зимними вечерами рано гаснут в Шушенском окна, а зелёный огонёк Владимира Ильича всё горит…

Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Надежда Константиновна Шушӑна Владимир Ильичӑн мӑшӑрӗ пулма килнӗ.

Надежда Константиновна приехала в Шушенское невестой Владимира Ильича.

Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӗр виҫӗ ҫухрӑм пек утсан, Владимир Ильичӑн кӑмӑлӗ тинех ҫӗкленет, вӑл хавхаланма тытӑнать.

Версты три отшагали, и Владимир Ильич почувствовал бодрость и свежесть во всём теле.

Симӗс лампа // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильичӑн атти, чӑнах та, шурлӑхсем тӑрӑх ҫӳреме меллӗскер-мӗн.

Сапоги у Владимира Ильича и верно подходили для лазанья по топям за утками.

Симӗс лампа // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хаваслӑ та кӑмӑллӑ Владимир Ильичӑн чӗринче!

Хорошо было у Владимира Ильича на душе!

Пирӗн ӗҫе путлантараймӗҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех