Шырав
Шырав ĕçĕ:
Заикин таҫта аякалла вирхӗнчӗ, пичӗпе пылчӑк ҫине тӑрӑнса, хӑй тӗллӗн усал сӑмахсемпе вӑрҫса илчӗ те капитан хыҫҫӑн окопран тухрӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Заикин икӗ гранатине те ӑна тыттарчӗ, лешӗ вара окопран кушак пек сиксе тухрӗ те вӑрманалла ыткӑнчӗ.Заикин беспрекословно сунул ему гранаты, и капитан, словно кошка, выпрыгнул из окопа к лесу.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Эп каятӑп, пар гранатусене… — терӗ вӑл Заикин еннелле ҫаврӑнса.— Я пойду, давай гранаты… — сказал он повернувшись к Заикину.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Заикин, шинель кӗсйинчен икӗ граната туртса кӑларса, вӗсене пӗр алла пӗрлештерсе тытрӗ.Заикин вытянул из карманов шинели две гранаты, взял их в одну руку.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Заикин чӗнмерӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Каялла таврӑнмалла пулать пуль, — пӑшӑлтатрӗ мана Заикин, унтан сасартӑк хушса хучӗ:— Надо, пожалуй, вернуться, — прошептал мне Заикин и вдруг добавил:
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Заикин капитанпа темскер мӑкӑртатса илчӗ те мана аллипе сулчӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Епле иртнӗ-ха эпир унтан, тӗлӗнмелле, — терӗ Заикин.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Тӑшман ӑҫтан килсе тухнӑ кунта? — тӗлӗнчӗ Заикин.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Заикин хӳтӗленме пӑхрӗ: — Кунта тӑшман пулма кирлӗ мар-ҫке, — терӗ вӑл иккӗленерех.Заикин пробовал защищаться: — Но здесь не должно было быть противника.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Шӑвар-и? — сӗнчӗ Заикин.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Мӗне пӗлтерет ку? — те ыйтрӗ, те тӗлӗнчӗ Заикин.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Заикин ҫул хӗррине выртма ҫеҫ ӗлкӗрчӗ, ҫав самантрах сывлӑшра тата асфальт ҫине ҫапӑнса пульӑсем шӑхӑрса иртрӗҫ.Не успел Заикин броситься на обочину, как в воздухе и рикошетом по асфальту вновь хлестнула очередь.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Заикин тӗлӗннипе каялла ҫаврӑннӑ та — тӑрать.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Пӑхатӑп та эп, пуҫу ӗҫлет иккен сан, — юлташлӑн каларӗ Заикин.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Тӑхта, — терӗ мана Заикин, ҫинҫешке те япӑлкка сукмакпа выльӑх картишӗ патне ҫитсен.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Володя Соколовпа пӗрле кайрӗ, эпӗ — Заикин комбатпа.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпир тӑваттӑн — Соколов лейтенант, Заикин кӗҫӗн лейтенант, Володя тата эпӗ.Нас было четверо — лейтенант Соколов, младший лейтенант Заикин, Володя и я.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Заикин ҫаплах чарӑнмасть-ха: — Калас пулать, — тет вӑл, — кунашкал мыскарасене ҫӳлтисем пит ырласах каймаҫҫӗ, сӑмахран, кӳршӗри артиллери дивизийӗнче хӑяккӑнрах пӑхни сисӗнет.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Ӑнлантарса пама ыйтӑр, — терӗ вӑл хыттӑн, — мӗн пирки ыйтать Заикин кӗҫен лейтенант.Он сказал довольно громко: — Попросите уточнить, о чем спрашивает младший лейтенант Заикин.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.