Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Грубский (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Кун пек куҫсем пурне те кураҫҫӗ», шутларӗ Алексей, Писарев уйрӑмах Грубский ҫине тинкерсе пӑхса ларнине курсан.

«Такие глаза все видят», — подумал Алексей, заметив, что Писарев особенно пристально приглядывается к Грубскому.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӑй тӗрӗс пулнине ӗнентерсе пама пултарасса Грубский хӑй те шанман пулмалла ӗнтӗ.

Видимо, Грубский уже не верил, что ему удастся доказать свою правоту.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский хӑйӗн сӑмахне тӗплӗн пуҫласа ячӗ, шутласа та хисеплесе кӑтартрӗ.

Грубский повел речь обстоятельно, с выкладками и расчетами.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Инженерсене итлӗпӗр, — терӗ те Дудин, Грубский еннелле ҫаврӑнчӗ:

— Послушаем инженеров, — сказал Дудин и обратился к Грубскому:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Строительство начальникӗ Беридзепе Грубский хушшинчи хирӗҫӳ ҫинчен, ҫӗнӗ проект ҫинчен тата управленинче нумаях пулмасть пулса иртнӗ канашлу ҫинчен, чӑнласах ҫӗнӗ проект тӑрӑх пулса пыракан строительствӑн пурнӑҫӗ ҫинчен тӗплӗн те уҫҫӑн каласа пачӗ.

Начальник строительства подробно и четко рассказал о конфликте между Беридзе и Грубским, о новом проекте и недавнем совещании в управлении, о положении строительства, перешедшего фактически на путь нового проекта.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ковшовпа Грубский ҫине вара интересленсех пӑхрӗ.

И с интересом оглядел Ковшова и Грубского.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский айккинчи диван ҫине кайса ларчӗ те сӗтел ҫинче выртакан хаҫата илсе пӑхкаларӗ.

Грубский присел в сторонке на диван и развернул одну из лежавших на столике газет.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский мӑйне тӑсса, кӗҫ-вӗҫ йӗрсе ярас пек, Батманов ҫине хурланчӑклӑн пӑхма пуҫарӗ.

Вытянув шею, Грубский смотрел на Батманова страдальческими глазами, и казалось, вот-вот бывший главный инженер заплачет.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексей Грубский ҫине ҫаврӑнса пӑхрӗ.

Алексей оглянулся на Грубского.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский хыҫҫӑн каяс пулсан, икӗ труба та сахал, тесе калама пулать: е иккӗшӗ те пӗр харӑс йӗркерен тухсан!

Ведь, следуя за Грубским, надо заявить, что мало и двух труб: вдруг обе выйдут из строя!..

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский пире хӑратать, анчах эпир хӑрамастпӑр!

Грубский нас пугает, а нам не страшно!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский ҫапла калать: Беридзе, имӗш, нефтепроводшӑн начар шӑпа хатӗрлет, ӑна вӑл техникӑпа пуянлатасси тӗлӗшӗнчен катӑк тӑвать тет.

Грубский утверждал: Беридзе, мол, готовит страшную перспективу для будущего нефтепровода, он решил обкарнать его техническое оснащение!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Кусем ҫав тери уҫӑмлӑ та ӗнентермелле пулнӑ пулин те, Грубский пысӑк йӑнӑш туни, вӑл ҫак таранчченех парӑнма килӗшменни тӗлӗнтерет!..

— Эти вещи настолько ясны и убедительны, что удивляет глубина заблуждений Грубского, не желающего до сих пор сдаваться!..

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӑйӗн вӑхӑтӗнче Грубский ҫав шухӑшсене, — вӗсене пурнӑҫ хӑй кӑтартса панӑ пулсан та, кӑлӑхах сирсе пӑрахнӑ.

Напрасно Грубский высокомерно отверг их в свое время, они были подсказаны самой жизнью!..

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Манӑн вара Грубский юлташа ҫакна калас килет…

И мне хочется сказать товарищу Грубскому…

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Проект тунӑ ҫӗрте сирӗнпе, Грубский юлташ, пӗрле ӗҫленӗ ҫынсене эпӗ питӗ шеллетӗп.

Мне жаль тех людей, которые вместе с вами, товарищ Грубский, работали над проектом.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Маншӑн пулсан ҫакӑ икке икӗ хут илсен мӗн чул пулнӑ пекех, паллӑ: малтанхи проектӑн авторӗсем, авторитетсен, Грубский мӗнпур кӑмӑлтан пуҫҫапнӑскерсен шухӑшне чуралла пӑхӑнса тӑнипе йӑнӑш тунӑ.

— Для меня ясно, как дважды два: авторы прежнего проекта допустили ошибку, рабски поддавшись влиянию авторитетов, на которых здесь с умилением молился Грубский.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шухӑшласа илӗр-ха, Грубский юлташ, акӑ халӗ, ҫак минутра, калӑпӑр, Н-ски армийӗн командующийӗ фронтра пысӑк решени йышӑнать, тейӗпӗр.

Представьте себе, товарищ Грубский, что сейчас, сию вот минуту, командующий Н-ской армии принимает важное решение там, на фронте.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский юлташ тиркет ҫеҫ, анчах хӑй нимӗн те сӗнесшӗн мар.

Товарищ Грубский только осуждает, сам же ничего предложить не хочет.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский хӑйӗн вырӑнне кайса ларсан, пухӑннисем, ҫав шутрах Залкиндпа Беридзе те, Батманов ҫине ҫаврӑнса пӑхрӗҫ.

В наступившей тишине, когда Грубский, наконец, сел на место, собравшиеся, не исключая Залкинда и Беридзе, обернулись к Батманову.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех