Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Бояркин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ольховецсем комендатура еннелле утнӑ вӑхӑтра Крылатовпа Костя пӗр ушкӑн партизан ертсе, Бояркин хушнипе Анна Чернявкина патне чупрӗҫ.

Пока ольховцы шли в сторону комендатуры, Крылатов и Костя, ведя отряд партизан, по приказу Бояркина бежали к Анне Чернявкиной.

XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Бояркин тӑчӗ.

Бояркин встал.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Мӗн калать вӑл? — ыйтрӗ Бояркин чӑтса тӑраймасӑр.

— Что но говорить? — не выдержав, спросил Бояркин.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Бояркин штаб начальникӗ енне ҫаврӑнчӗ:

Бояркин повернулся к начальнику штаба:

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Крылатов кӗлет патӗнче хурал тӑратни ҫинчен каласа пӗлтерсен, Бояркин сасартӑк приказ пачӗ:

Когда Крылатов сообщил, что у сарая выставили охрану, Бояркин вдруг отдал приказ:

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Ну, Корнилов юлташ, эсӗ те ӑнлан: сана кунта фронт мар! — хӗрӳллӗн хирӗҫлерӗ Бояркин.

— Ну, товарищ Корнилов, ты тоже пойми: тут тебе не фронт! — горячо ответил Бояркин.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Ӑнлан, Бояркин юлташ, ҫапӑҫура ӑна кашниех персе пӑрахма пултарнӑ, комендант-и вӑл, унӑн тарҫи-и, пурпӗрех.

— Пойми, товарищ Бояркин, в бою его каждый мог убить, комендант ли он, или его слуга, всё равно.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Бояркин пурне те кӗтнӗ, анчах ҫакна мар.

Бояркин всего ожидал, но не этого.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Санӑн мала кайнӑ пулсан, асту комиссар! — хӑратрӗ Бояркин.

— Ну, берегись, если твои спешат! — погрозил Бояркин.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Кашни ыйтӑвӗ ҫинех ответ илсен Бояркин сехечӗ ҫине кӑтартрӗ:

Получив ответ на каждый вопрос, Бояркин показал на часы:

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Бояркин ҫурта ҫиппине майласа пӗтерчӗ те пӗр труках Корнилова темиҫе ыйту пачӗ.

Бояркин поправил фитиль свечи и задал Корнилову сразу несколько вопросов.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Комендант-и? — ыйтрӗ Бояркин.

— Комендант? — спросил Бояркин.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Халлӗхе ан тивӗр-ха, — именчӗклӗн хушрӗ Бояркин.

— Пока не трогайте, — нерешительно приказал Бояркин.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ҫак йӗркесӗрлӗхшӗн кам айӑплине пӗлмесӗрех Бояркин пӗрин ҫине, унтан теприн ҫине, виҫҫӗмӗш ҫине пӑхса илчӗ те хыттӑн кӑшкӑрса пӑрахрӗ:

Не зная, кто виноват в этом непорядке, Бояркин посмотрел на одного, потом на другого, затем на третьего и закричал:

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Партизансем кӑмака хыҫӗнчен пӗр нимӗҫе туртса кӑларса тумлантарма тытӑннине пӗлсен, Бояркин ҫакна та йӗркесӗрлӗх вырӑнне хурса йышӑнчӗ.

Узнав, что партизаны вытащили из-за печки немца и начали его одевать, Бояркин расценил это как непорядок.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Степан Бояркин паян хӑйӗн отрячӗ пӗрремӗш хут ҫапӑҫура пулнипе ҫав тери хавасланнӑ тата ҫак ҫапӑҫу хӑйсӗр иртнипе питӗ кӳреннӗ.

Степан Бояркин очень радовался, что его отряд сегодня в первый раз был в бою, и очень досадовал, что этой бой прошел без него.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Шӑпах ҫак вӑхӑтра Бояркин килсе кӗчӗ те ӗнтӗ.

Как раз в это время и вошел Бояркин.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Бояркин пӳрте кӗчӗ.

Бояркин вошел в дом.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Тӑрат! — хушрӗ Бояркин.

Поставь! — приказал Бояркин.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Унта мӗн япала? — ыйтрӗ Бояркин.

— Что там? — спросил Бояркин.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех