Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Бакура (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл темиҫе ҫул хушши пӗрчӗкӗн-пӗрчӗкӗн ҫакӑн йышши хайлавсене шыранӑ, 1988 ҫулта Бакура «Советская тюркология» журналта А.К. Салмин чӑваш паттӑр юмах тексчӗсен ҫӑлкуҫӗсене пичетлесе кӑларса питӗ пысӑк ӗҫ тунӑ.

который в течение нескольких лет по крупицам собирал этот материал, а в 1988 г. в журнале «Советская тюркология», вышедшем в Баку, опубликовал список источников,

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ман телее пула, Бакура кӑларакан иккӗмӗш сортлӑ бензин, Грознӑйра кӑларакан пӗрремӗш сортлӑ бензин тата бензол пулчӗ.

К моим услугам был бакинский бензин второго сорта, грозненский первого сорта и бензол.

Килте тунӑ хатӗр-хӗтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Мӗн тӑвӑн-ха ӗнтӗ, Бакура юр ҫумасть пекех вӗт!..

Что поделаешь, снега в Баку почти не бывает!..

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Бакура эпӗ вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчех пулнӑччӗ.

Я был в Баку еще во время войны.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Мускавпа Ленинград хыҫҫӑн виҫҫӗмӗш вырӑн йышӑнакан хулара, Бакура, тӗп урам хӑшӗ пулнине кам каласа пама пултарӗ-ха?

А кто скажет, какая главная улица в самом большом после Москвы и Ленинграда городе, в Баку?

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Бакура Нефть институчӗ ӑҫтарах-ши, ҫавна каласа памӑр-ши? — йӑвашшӑн ыйтрӗ вӑл хӗртен.

— Скажите, пожалуйста, — робко обратился он к девушке: — где в Баку находится Институт нефти?

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Эпӗ хам вара, сӑмах май каласан, нефтьпе пуҫласа Бакура кӑна тӗл пулатӑп-ха.

Ну, а я, можно сказать, впервые встречусь с нефтью только в Баку.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Студент вара, унӑн кӑшт палӑракан акценчӗ тӑрӑх, вӑл Бакура ҫуралса ӳснине туйса илчӗ.

И студент почувствовал в ее словах легкий акцент уроженки Баку.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Тен, халех, эпир сирӗнпе пӗрле тинӗсе шалалла кӗрсе каякан вышкӑсен ҫутисене сӑнанӑ тата кимӗ хыҫӗнчи тинӗс шывӗ шавланине илтнӗ вӑхӑтрах, ӑҫта та пулсан: е Бакура, е Мускавра, е Ленинградра, е Калугӑра, е пӗр-пӗр рабочи поселокра, е колхозра шӑпланнӑ урам тӑрӑх тинӗс тӗпне ҫӗнтермелли ҫак ҫӗнӗ проектӑн никама паллӑ мар авторӗ хуллен утса пырать пулӗ.

Может быть, уже сейчас, когда мы с вами смотрим на удаляющиеся огни морских буровых и слышим кипение воды за кормой, где-нибудь в Баку, Москве, Ленинграде, Калуге, в рабочем поселке или колхозном села медленно идет по уснувшим улицам пока еще никому не известный автор нового проекта покорения морских глубин.

Малтан калани // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Аса илӗр-ха, Сталин юлташ Бакура тата Батумра мӗнле ӗҫленӗ, яланах рабочисемпе пӗрле…

Вот и товарищ Сталин работал в Баку и в Батуме, всегда вместе с рабочими…

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

1925 ҫулхи декабрь уйӑхӗнче Бакура пӗрремӗш тюркологи съезчӗ пулса иртнӗ.

Куҫарса пулӑш

Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html

1923 ҫул вӗҫӗнче Симбирскран куҫса килсе Бакура пурӑннӑ чухне, вӑл Нуку хулине ҫак районти калаҫу хӑйнеевӗрлӗхне тӗпчеме ҫӳренӗ.

Куҫарса пулӑш

Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html

Чылай вӑхӑт Бакура хӗсметре тӑтӑм, Мускав облаҫӗнчи Теперка ялӗ ҫывӑхӗнче тӳпене сыхлакан ракетчиксен йышӗнче тӑтӑм, унтанах канӑва тухрӑм.

Долгое время был на службе в Баку, стоял ракетчиком, охранявшим небо, около села Теперка Московской области, там же вышел на пенсию.

«Вут-ҫулӑмлӑ ҫулсен ахрӑмӗ» // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/4258-vut-ul- ... n-akhr-m-3

Предприниматель Бакура темиҫе хваттер туянма вӑй ҫитернӗ.

Куҫарса пулӑш

Пуҫна ан ус, Азиз! // Валентин ГРИГОРЬЕВ. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... id=2567024

Палӑртнӑ ӗҫе вӗҫлесен тӑван тӑрӑха таврӑнма тухнӑ Патӑрьел каччи, анчах пуйӑс пулманран Бакура пӗр эрне ытла ларма тивнӗ.

После выполнения работы батыревский паренек собрался в родные края, но из-за того, что не было поезда пришлось неделю с лишним просидеть.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех