Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Астахова (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав кунах, февралӗн 7-мӗшӗнче, Ланский ушкӑнӗнчи ачасене — Симферополь станцинче ӗҫлекен комсомолеца Виктор Астахова тата атӑ-пушмак фабрикӗнче ӗҫлекен Леонид Самойленко комсомолеца — арестленӗ.

В этот же день, 7 февраля, из группы Ланского были арестованы работавший на станции Симферополь комсомолец Виктор Астахов и на обувной фабрике — комсомолец Леонид Самойленко.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Григорий шаккамасӑрах курницӑна кӗчӗ, кӗрсе тӑчӗ те тӳрех сӗтел хушшинче ларакан Степан Астахова курчӗ.

Григорий без стука вошел в горницу и прямо перед собой увидел сидевшего за столом Степана Астахова.

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Григорий Христоньӑпа хӑйсен хутор казакӗсене пурне те ҫул ҫине чиксе килнӗ табакпа хӑналарӗ; каяс умӗн тин Степан Астахова курчӗ.

Христоню и всех остальных хуторян Григорий угостил припасенным табаком; и уже перед тем, как ехать, увидел Степана Астахова.

LXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Вешенскинче Аксинья Астахова станица хӗрринче, ҫӗнӗ чиркӳрен инҫе мар пурӑнакан мӑнаппӑшӗ патне хваттере вырнаҫрӗ.

Аксинья Астахова поселилась в Вешенской у своей двоюродной тетки, жившей на краю станицы, неподалеку от новой церкви.

LXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ҫак тулса кайнӑ хура куҫлӑ хитре хӗрарӑм Астахова Аксинья пулнине Сергей Платонович аран уйӑрса илчӗ.

В этой располневшей черноглазой красавице бабе Сергей Платонович с трудом признал Астахову Аксинью.

VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Григорий кӑштах чарӑнса тӑчӗ, Астахова именчӗклӗрех те айӑплӑ кулӑпа кӗтсе илчӗ.

— Григорий приотстал, встречая его чуть смущенным, с виноватцей взглядом.

10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Астахова, халь кӑна учебнӑй команда пӗтерсе тухнӑ тесе, пост начальникӗ туса ячӗҫ.

Астахов — как только что окончивший учебную команду — был назначен начальником поста.

8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех