Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Аникей (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аникей Борисовичпа казак ачисем пӗлеҫҫӗ: ӗнер кӑнтӑрларанпах кӗпер патӗнче шуррисен батарейӗ тӑрать.

Аникей Борисович и казачата знали, что у моста со вчерашнего дня стояла белая батарея.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Алӑсене салтса ярӑр-ха, — терӗ Аникей Борисович.

— Руки мне развяжите, — сказал Аникей Борисович.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Аникей Борисович ҫакӑншӑн вӑрҫнӑ ӑна, ҫитменнине тата вӑл тӗрӗс тунине нумайӑшӗ ӑнланнӑ.

Аникей Борисович за это ругал атамана, и многие понимали, что правильно.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Казак ачисем хӑйсен ашшӗсем тата ытти казаксем вӗрлӗк юпасем, сенӗксем илсе площаде чупса кайнине, чӑнах, катаран ҫеҫ курнӑ, унта Аникей Борисович Пивоваров атамана усал сӑмахсем каласа вӑрҫнӑ.

Казачата действительно только издали глядели, как их отцы и другие казаки с кольями и вилами прибежали на площадь, где Аникей Борисович матерно ругал атамана Пивоварова.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Тӑватӑ кун каярах суйланӑ атаман Пивоваров, ватӑ станичниксем Пятиизбянски ревкома тата совета ҫӗмӗрсе тӑксан, вӗсене Аникей Борисовича Суворовскине илсе кайса Мамонтов аллине распискӑпа парса хӑварма хушнӑ Вӑрҫӑ вӑхӑчӗпе хӑратнӑ.

Атаман Пивоваров, избранный четыре дня тому назад, после того как старые станичники разбили пятиизбянский ревком и совет, велел им отвезти Аникея Борисовича в Суворовскую и сдать под расписку Мамонтову. Пригрозили военным временем.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Аникей Борисович мӑшлатса ячӗ:

Аникей Борисович засопел.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Аникей Борисович йывӑррӑн урапа ҫине тӑрса ларчӗ.

Аникей Борисович с трудом сел в телеге.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Аникей Борисович пуҫне усрӗ, урапи сиктерӗннӗ майӑн вӑл йывӑррӑн сывлать тата ахлатса илет.

Аникей Борисович повесил голову, тяжело дышал, охал, когда телегу встряхивало.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ачасем, — терӗ Аникей Борисович.

— Ребята, — сказал Аникей Борисович.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Эпӗ, Аникей Борисович.

— Я, Аникей Борисович.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Казак ачисенчен пӗри нимӗн шарламасӑр, урапа патне пырса, сарнӑ улӑм айӗнчен пӗр бутылка ӑша шыв туртса кӑларчӗ те, ӑна Аникей Борисовичӑн типсе ларнӑ тути патне илсе пычӗ.

Один из казачат молча подошел к передку телеги, вытащил из-под подстилки бутылку с теплой водой, поднес ее к распухшим губам Аникея Борисовича.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Аникей Борисович, тинех хулпуҫҫийӗсене йывӑррӑн хӑпарткаласа, урапа хӗрри ҫине ҫавӑрӑнса выртрӗ.

Тогда Аникей Борисович тяжело приподнял плечи, лег на боковину телеги.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Тӗпне улӑм сарнӑ урапа ҫине Аникей Борисовича вырттарнӑ.

В телеге на соломе лежал Аникей Борисович.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Тепӗр минутран Аникей Борисович та, ҫаврӑнса тӑмасӑрах, тӳрех Дон хӗррипе Пятиизбянски станицине каякан ҫулпа тӗпӗртеттерсе иртрӗ.

Через минуту проскакал и Аникей Борисович, не сворачивая — прямо по дороге, что ведет по-над Доном в сторону станицы Пятиизбянской.

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Андрей Косолаповӑн шухӑ лаши час-часах айккинелле пӑрӑнма пӑхса, купарчипе Аникей Борисович лашине ҫул ҫинчен хӗссе кӑларма хӑтланса пырать.

Андрея Косолапова веселый конь, сбиваясь на скок, все норовил теснить задом лошаденку Аникея Борисовича.

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ну власть та сирӗн, казаксем, — чиркӳ чанӗ пек хулӑм сасӑпа янтратрӗ Аникей Борисович, — сире сутса яма ҫеҫ кӗтеҫҫӗ.

— Ну и власть у вас, казаки, — густо, как колокольная медь, сказал Аникей Борисович, — только и ждут вас продать.

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Виҫҫӗмӗшӗ Аникей Борисович пулнӑ, вӑл пысӑк утӑмсемпе ярӑнса утать.

Третий был Аникей Борисович, — шел, поваливаясь

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Вӑл кунтан каҫ пуличченех каялла, тепӗр ҫулпа кайма тухрӗ; вӑл кайнине Пашка Полухинпа Гурьев курчӗҫ те, Иона картишӗнче иккӗшӗ те: «Аникей пурӗ-пӗрех пирӗнтен хӑтӑлас ҫук», тесе ахӑрашрӗҫ.

И он уехал назад еще засветло другой дорогой, и это видели Пашка Полухин и Гурьев, — и они кричали у Ионы на дворе: «Все равно — Аникею от нас не уйти…»

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Агриппина ҫурма сасӑпа, васкаса: — Аникей Борисович килсеччӗ кунта, — тесе кала пуҫлать.

Она вполголоса быстро начала говорить: — Аникей Борисович здесь был.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ну, пӗлместӗн пулсан, — хамӑр пӗлӗпӗр, — тет Аникей Борисович.

— Ну, не знаешь, — сами узнаем…

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех