Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Алексей сăмах пирĕн базăра пур.
Алексей (тĕпĕ: Алексей) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ Алексей Кузьмич чӳлмек катӑкне илӗ те Лёшӑран кулӗ.

Сейчас Алексей Кузьмич бросит черепок и посмеётся над Лёшей.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Алексей Кузьмич Лёша патне пычӗ те унпа пӗрле чавма тытӑнчӗ.

Алексей Кузьмич пригнулся к земле рядом с Лешей.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Алексей Кузьмич!

Алексей Кузьмич!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

— Халӗ, — ӑнлантарчӗ малалла Алексей Кузьмич, — икӗ тӗмескинчен те ҫурри таран курӑклӑ тӑпрана, урӑхла каласан, ҫеремне касса илес пулать.

— Теперь, — продолжал Алексей Кузьмич, — нам надо с половины каждого кургана снять травяной покров, или, проще говоря, дёрн.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Алексей Кузьмич, — ыйтрӗ Таня, — манӑн мӗн тӑвас?

Таня спросила: — Алексей Кузьмич, а я что буду делать?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

— Халӗ пуҫлӑпӑр, — терӗ Алексей Кузьмич.

— Итак, — сказал Алексей Кузьмич, — приступаем.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Алексей Кузьмич патакпа кӗреҫине шаккать иккен:

Это Алексей Кузьмич стучит палкой по заступу:

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Алексей Кузьмич тӗмеске ҫинчен анчӗ.

Алексей Кузьмич сошёл с кургана.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

— Эпӗ, — терӗ Алексей Кузьмич, — Наукӑсен Академийӗ ҫумӗнче ӗҫлетӗп.

— Я, — сказал Алексей Кузьмич, — работаю при Академии наук.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Председатель Алексей Кузьмич енне ҫаврӑнса тӑчӗ.

 Председательница обернулась к Алексею Кузьмичу.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Вӑл нӑтӑртатса тӑракан хулӑн хут листине чипер хуҫлатса хучӗ те Алексей Кузьмича тавӑрса пачӗ:

— Она бережно сложила толстую, хрустящую бумагу и вернула её Алексею Кузьмичу.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Алексей Кузьмич кӗсйинчен хуҫлатнӑ хут листи кӑларса тыттарчӗ.

Алексей Кузьмич достал из кармана сложенный лист бумаги.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Алексей Кузьмич кулса илчӗ:

Алексей Кузьмич улыбнулся:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

— Ҫапла ӗнтӗ, — терӗ Алексей Кузьмич, — кусем — авалхи вилӗ тӑприсем.

— Напрасно, — сказал Алексей Кузьмич, — это древние захоронения.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Алексей Кузьмич пӗр тӗмески ҫине, трибуна ҫине хӑпарса тӑнӑ пек, хӑпарса тӑчӗ те калама тытӑнчӗ:

Алексей Кузьмич поднялся на один из холмиков, словно на трибуну, и сказал:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

— Ӑнлантарса паратӑп, — терӗ Алексей Кузьмич.

— Объясню, — сказал Алексей Кузьмич.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Алексей Кузьмич васкамасӑр шӗлепкине хыврӗ.

Алексей Кузьмич вежливо приподнял шляпу:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Вӑл Алексей Кузьмича алӑ пачӗ:

Она протянула руку Алексею Кузьмичу:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Алексей Кузьмич, тупӑнчӗ манӑн йӑмӑк! — пӗлтерчӗ Лёша, ун патне чупса пырса.

Лёша подбежал к нему: — Алексей Кузьмич, сестрёнка нашлась!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Алексей Кузьмич тунката ҫинче чӗлӗм туртса ларать.

Алексей Кузьмич сидел на пеньке, курил трубку.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех