Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑсӑрпа (тĕпĕ: ӑс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Иртерех-ха сире, Эльгеев юлташ, хӑвӑр ӑсӑрпа ӗҫлеме, — парӑнса утрӗ ассистент.

Куҫарса пулӑш

Ӑслӑлӑх туртӑмӗ вӑрансан // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫамрӑксене ҫултан-ҫул паракан пуян та паха опытӑршӑн, тарӑн ӑсӑрпа ырӑ кӑмӑлӑршӑн, тӳсӗмлӗхӗршӗн тата кӑмӑл-сипет йӗркисене шанчӑклӑн сыхласа упранӑшӑн пурсӑра та тайма пуҫ.

Спасибо за ваш опыт, который вы из года в год передаете молодым людям, за вашу мудрость и доброту, терпение и верность нравственным принципам.

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери ватӑ ҫынсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/01/glav ... et-s-mezhd

— Мӑнаҫ ытла эсир, атте, хӑвӑр ӑсӑрпа

— Горды вы очень, папаша, вашим умом…

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Сирӗн ӑсӑрпа опытлӑха шанма юранине те пӗлетӗп, Том.

И знаю, что могу положиться на ваш здравый смысл и опытность, Том.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Мӗншӗн эсир, хӑвӑр ӑсӑрпа, хӑвӑр илемлӗхӗрпе ялта пурӑнатӑр-ха?

Зачем вы, с вашим умом, с вашею красотою, живете в деревне?

XVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Эсир нумай вуланӑ, эсир вӗреннӗ, сирӗн ӑсӑрпа

 — Вы много читали, вы образованны, и с вашим умом…

XI // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

Анчах акӑ мӗнрен тӗлӗнетӗп эпӗ: мӗнле-ха эсир, сирӗн ӑсӑрпа, хӑвӑр тавра мӗн пулса иртнине курмастӑр?

Только вот чему я удивляюсь: как вы, с вашим умом, не видите, что делается вокруг вас?

X // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

— Пурне те хӑвӑрӑн ӑсӑрпа, уҫӑ кӑмӑлӑрпа пӑхӑнтарма шутлатӑр-и?

— Рассчитываете, что всех покорите вашей выдающейся натурой, вашим умом и щедрой душой?

6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Хӑвӑр ӑсӑрпа эсир темӗн те тума пултаратӑр, ытах ытла шӑхӑрассӑр килет пулсан, ав урама тухса шӑхӑрӑр.

— Вы вольны поступать, как вам заблагорассудится, милостивый государь, но если хотите свистеть, выходите на улицу.

XVII. Спектакль // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех