Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӳлӗкрен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл, ҫӳлӗкрен чашӑк илсе, витри ӑшне хурать те каллех вак патне тухса чупать.

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Илемлӗ, тутӑ кӑйӑксем, юр пек шурӑ ҫуначӗсене вылятса; пӗрин хыҫҫӑн тепри ҫӳлӗкрен вӗҫсе тухнӑ, ҫивиттин шулапӗ ҫине йӗркипе пыра-пыра ларнӑ, хӗвел ҫутипе ҫупӑрланса, ачасен умӗнче кӑлтӑртата-кӑлтӑртата чиперленнӗ.

Красивые сытые птицы, встряхивая белоснежными крыльями, одна за другой вылетали из голубятни, в ряд усаживались на коньке крыши и, освещенные Солнцем, воркуя, красовались перед мальчиками.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Итле, Селевер, аттине аялти ҫӳлӗкрен илсе патӑр, тӗпӗ шит ҫурӑллине.

— Скажи: пусть достанет с нижней полки сапоги, у них подошва в полторы пяди…

VIII. Кӗрекеҫра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Латынь йӗркине нимӗн те чухламанскер, вӑл эмелпе-мӗнпе аппаланмасть, унӑн пӗтӗм аптеки те пӗр ҫӳлӗкрен ытла мар.

Надеясь на них и к тому же ничего не смысля в латыни, он редко прибегал к своей фармакопее, и вся его аптека умещалась на одной полке.

IV. Каллех Марко патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех