Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юрататӑн (тĕпĕ: юрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Елена, — терӗ Инсаров малалла, — эпӗ сана юрататӑп, ҫакна эсӗ ху та пӗлетӗн, эпӗ саншӑн хам пурнӑҫа пама хатӗр… мӗншӗн-ха эсӗ ман пата халь, эпӗ сывӑ мар чухне, хама хам тытса чарма пултарайман чухне, манӑн юн вӗресе тӑнӑ чухне килтӗн… эсӗ манӑн, тетӗн… эсӗ мана юрататӑн

— Елена, — продолжал он, — я тебя люблю, ты это знаешь, я жизнь свою готов отдать за тебя… зачем же ты пришла ко мне теперь, когда я слаб, когда я не владею собою, когда вся кровь моя зажжена… ты моя, говоришь ты… ты меня любишь…

XXVIII // .

Атте тӗрӗс те калать пулас ҫав, вӑл мана: эсӗ йытӑсемпе кушаксене кӑна юрататӑн, тесе ӳпкелешет.

Видно, папенька прав: он упрекает меня, что я люблю одних собак да кошек.

XVI // .

— Эсӗ Еленӑна юрататӑн-и? — терӗ те ун хыҫҫӑн Берсенев чарӑнса тӑчӗ.

— Ты влюблен в Елену! — повторил Берсенев и остановился.

V // .

— Нивушлӗ эс мана юрататӑн?

Куҫарса пулӑш

1945-мӗш ҫул // .

Кама юрататӑн эсӗ?

Кого ты любишь?

1942-мӗш ҫул // .

— Эсӗ Аннӑна юрататӑн-и?

— Ты Анну любишь?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

— Эсӗ аҫуна питӗ юрататӑн-и, Роберт?

— Ты очень любишь отца, Роберт?

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // .

Эсӗ мана пӑрахмасан, эсӗ вылямалла ҫеҫ мар, чӑн-чӑн савса юрататӑн пулсан, эпӗ саншӑн лайӑх упӑшка пулӑп.

Если ты от меня не откажешься, если ты действительно серьезно, а не для игрушки, тогда я буду для тебя хорошим мужем.

Улттӑмӗш сыпӑк // .

— Чӑн-чӑнах юрататӑн-и вара? — пӳрнине каччӑ тути патне тытса хӑйне чуп тума памарӗ Света.

Куҫарса пулӑш

Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив

Кала-ха, Кӗвӗр, эсӗ пирӗнтен хӑшне юрататӑн?

А ну, скажи, Кевер, кого из нас любишь?

Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.

Хӑйӗн хура ӗҫне пурнӑҫланӑ Хаярпи унран: — Юрататӑн-и мана? — тесе ыйтать.

Околдовала его злая девушка: — Любишь меня? — спрашивает.

Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.

Тата, Кирюк, эсӗ Ҫинука юрататӑн пулсан ӑна хӳтӗлеме яланах хатӗр пул, ун пуҫӗ ҫинчен пӗр ҫӳҫ пӗрчи те ан ӳктӗр.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // .

Кала-ха Маюк, — тархасларӗ Кавӗрле, — юрататӑн-и мана е ҫук?

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // .

Вӑйлах юрататӑн пулӗ-ха Кавӗрлене?

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // .

Манӑн хӗрачана юрататӑн.

Ты мою дочку любишь.

Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.

Эсӗ юрататӑн-и, Топ, ҫерҫисене?

Ты любишь, Топ, воробушков?

2 // .

Мӗншӗн эсӗ панулми юрататӑн? — кусем те туйӑма пула.

Отчего ты любишь яблоки? — тоже в силу ощущения.

XXI // .

— Эсӗ вӗсене юрататӑн-и, Евгений?

— Ты их любишь, Евгений?

XXI // .

Эсӗ сивҫӑва юрататӑн вӗт?

Ведь ты любишь мороженое?

XIV // .

Эсӗ юрататӑн вӗт…

Ты ведь любишь…

Вунулттӑмӗш сыпӑк // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех