Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юрататӑн (тĕпĕ: юрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫын умӗнче маттурланма юрататӑн эсӗ, чӑнах та.

Куҫарса пулӑш

11 сыпӑк // .

Эсӗ ху та, Сима шухӑша юрататӑн.

А ты, Сима, тоже мечтать любишь.

2 сыпӑк // .

— Эс ху чӑштӑртатса ҫӳреме юрататӑн, — асӑрхаттартӑм эп.

— Сам ты любишь шебаршиться, Игорь, — заметила я.

2 сыпӑк // .

Тахҫан ӑна поездпа ӑсатнӑ чухнехи пекех вӑл манран пӑшӑлтатса ҫеҫ: — Эс мана юрататӑн-и? — тесе ыйтрӗ.

И он спросил меня шёпотом, как тогда в поезде, когда я его провожала: — Ты любишь меня?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Юрататӑн-и мана?

— Ты любишь меня?

Пӗрремӗш сыпӑк // .

— Э, эсӗ ӑна юрататӑн иккен-ха.

– Ага, ты ее любишь!

Вуниккӗмӗш сыпӑк // .

Ҫавӑнпа эпӗ кӗскен кӑна: — Эпӗ ҫулҫӳревсем ҫинчен вулама юрататӑн, — тесе хутӑм.

Поэтому я ответил коротко: — Я вообще люблю читать путешествия.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Эсӗ те ута юрататӑн иккен, эп кинора пӑхрӑм: эс лайӑх ҫӳрен, сана ут итлет…

А ты тоже коня любишь, я видел в кино: ты хорошо ездишь, тебя конь знает…

18 сыпӑк // .

«Эсӗ ху ӑнкарнинчен ытларах мухтанма юрататӑн», терӗ вӑл.

«Ты воображаешь лучше, чем соображаешь».

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // .

— Ун пек пулма пултараймасть! — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ, ӑна аллинчен тытса; — эсӗ мана юрататӑн; эпӗ тем тума та хатӗр.

— Этому не бывать! — вскричал я, схватив ее за руку, — ты меня любишь; я готов на все.

Пиллӗкмӗш сыпӑк. Юрату // .

— Тӳррипех каласа пар ӗнтӗ мана, эсӗ ӑна юрататӑн вӗт?

— Лучше скажи мне просто теперь, что ты ее любишь.

Июнӗн 4-мӗшӗ // .

— Иккӗмӗш упӑшкуна юрататӑн пулӗ эсӗ?

— Может быть, ты любишь своего второго мужа?..

Майӑн 16-мӗшӗ // .

Е пӗр-пӗр чеченеца юрататӑн-и?

Разве ты любишь какого-нибудь чеченца?

Бэла // .

Юрататӑн-и?

Любишь, да?

4 сыпӑк // .

— Эп пӗлетӗп, эсӗ Прагӑна юрататӑн.

– Я знаю, ты любишь Прагу.

Манӑн гестаповец // .

— Апла, эсӗ мана юрататӑн пулсан, халех ҫавӑнта хӑвӑрт чупса кай та, ҫак ҫӗрре хӑвӑла хур.

– Так если ты меня любишь, сбегай туда поскорей и положи в дупло вот это кольцо.

XVII сыпӑк // .

— Чей ӗҫме юрататӑн-и?

– Чай пить уважаешь?

4-мӗш сыпӑк // .

Эс, пуҫана, детективсем пӑхма юрататӑн пулас.

Ты, дорогой свояк, видимо любишь детективы смотреть.

Ҫиччӗмӗш курӑну // .

— Ах, Том, эсӗ мана ҫавӑн чул та пулин юрататӑн пулӗ тесе ӗмӗтленнӗччӗ эпӗ! — терӗ Полли мӑнаккӑшӗ ҫав тери хурланса.

— Том, я надеялась, что ты меня любишь хоть немножко! — сказала тетя Полли расстроенным голосом.

18-мӗш сыпӑк. Том хӑй курнӑ тӗлӗкӗ ҫинчен каласа кӑтартать // .

Эсӗ кунта пурӑнма юрататӑн вӗт, Гек?

А тебе тут нравится, Гек?

16-мӗш сыпӑк. Малтанхи чӗлӗмсем. — «Эпӗ ҫӗҫӗ ҫухатрӑм» // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех