Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтӑвӑн (тĕпĕ: ыйту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑ татса панӑ мӗн пур ыйтӑвӑн 26 проценчӗпе танлашать.

Куҫарса пулӑш

Архив заведующийӗ Ирина Сафьяновӑна редакци тӗпелӗнче // Альбина АСТРАХАНЦЕВА . https://avangard-21.ru/gazeta/53786-arkh ... t-pel-nche

Анчах та ку ыйтӑвӑн хуравӗ ахаль те паллӑ — хыснара паян ҫакӑн валли укҫа ҫук.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫа пӗрле аталантармалла // Маргарита Ильина. http://hypar.ru/cv/purnaca-perle-atalantarmalla

— Вӑрмансене упрассипе ҫыхӑннӑ ыйтӑвӑн обществӑри резонансӗ пысӑк.

Куҫарса пулӑш

Ҫут ҫанталӑк — пысӑк пуянлӑх // Елчӗк ен. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/08/0 ... bba%d1%85/

Вӑл, ку енӗпе ятарласа вӗреннӗскер, выльӑх-чӗрлӗх чирӗпе ҫыхӑннӑ ыйтӑвӑн хуравне ҫийӗнчех тупма пултарать.

Куҫарса пулӑш

Выльӑх-чӗрлӗхе юратнӑран // Юрий КОРНИЛОВ. http://alikovopress.ru/vyilax-cherlexe-y ... naran.html

Маншӑн хӗр ҫум проблеми вӑхӑтлӑха ҫухалчӗ, Лорӑшӑн вара ҫак ыйтӑвӑн виҫи татах та ӳссе кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Шӑртлӑ сысна хӳри // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 4–18 с.

Тахҫанах канӑҫсӑрлантаракан ыйтӑвӑн хуравне тупма пултаратӑр.

Вы можете обрести долгожданный ответ на давно волнующий вас вопрос.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«Эпӗ… эпӗ ку тӗлӗнмелле ыйтӑвӑн тӗп шухӑшне ӑнланаймастӑп, — тытӑна-тытӑна хуравларӗ Звягинцев.

Куҫарса пулӑш

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Апла пулсан, ку ыйтӑвӑн хуравне те тупмаллах.

Куҫарса пулӑш

Чӗрчунсем ҫине тимлӗх уйӑрни Чӑваш Енре Экологи ҫулталӑкӗ пулма пултаракан ҫул-йӗртен пӗри тен пулса тӑрӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/14/cher ... enre-ekolo

Хӑшӗсем ҫак ыйтӑвӑн пӗлтерӗшне паянхи кун та йышӑнса ҫитереймеҫҫӗ, контейнерсенче пуҫтарӑнса пыракан хытӑ каяшсене тиесе илсе кайнӑшӑн тӗрлӗ сӑлтав тупса тӳлемеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Килӗшӳллӗ кӗтӳре кашкӑр та хӑрушӑ мар... е // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44269-kil-s ... rush-mar-e

Акӑ Камышин та хӑй кунта вӑйлӑ тавлашу пулассине кӗтни ҫинчен пӗлтерчӗ: — Лайӑх калаҫса татӑлтӑр, лартнӑ ыйтӑвӑн пӗлтерӗшне ҫынсем тӗрӗс ӑнланаҫҫӗ, — терӗ.

Куҫарса пулӑш

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Чылай ыйтӑвӑн хуравӗ тупӑнӗ.

Вам удастся во многих вопросах поставить точку над «и».

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Арҫынсем ҫамкисене пӗркелентерсех ҫак ыйтӑвӑн хуравне шырарӗҫ.

Мужчины, морщась, начали искать ответ на этот вопрос.

Пире валли те юлӗ-ха // Юрий Ксенофонтов. «Капкӑн», 2011, 16№, 3 с.

Эпир хӗрарӑмсем патӗнче пулнӑ — Бутсӑн-и е Томасӑн-и… паллаканнисем патӗнче, тӗрӗссине пӗлместӗп, — васкавлӑн калаҫса кайрӗ Брентган, унӑн ыйтӑвӑн тӗп тӗшшине часрах пӗлтерес, Джессие лӑплантарас килет.

Мы были у женщин, знакомых Бутса или Томаса, я не знаю наверное, — быстро говорил Брентган, желая скорее передать сущность, чтобы успокоить Джесси.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Ыйтӑвӑн ҫавнашкал хуравӗ пурне те тивӗҫтерчӗ: чӑнах та, администрацишӗн Фарфонт пачах та паллӑ мар вырӑн евӗрех, тинӗс ҫӳревӗн пӗчӗк тата тӗп линийӗсемшӗн те пачах манӑҫлӑхра.

Согласно почти полной неизвестности Фарфонта для администрации и совершенного небытия его для всех мелких и главных линий морского сообщения, ответ на этот вопрос явился, само собой, утвердительным.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

Мӗнле те пулин ӑнланман ыйтӑва татса памалла пулсан, вӑл хӑйне ҫав ыйтӑвӑн ответне кӗнекере, е словарьте, е хӑйӗн цитатӑсем ҫырса пыракан хулӑн тетрадӗнче шыраса тупма вӗренетчӗ.

Чтобы разрешить какой-нибудь спорный вопрос, он приучил себя обращаться к книге или словарю, или к своей толстой тетради с цитатами.

«Ан вӗҫсем эс, хура ҫӑхан» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ҫапла пулсан кӑна ҫӳлти ертсе пыракан ҫынсем ыйтӑвӑн тымарне ӑнланма пултараҫҫӗ.

Тогда только высшему руководящему составу можно понять корень вопроса.

Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.

Анчах, утӑ капанӗ ҫинче ҫӗр каҫнӑ чухнехи евӗрех, ыйтӑвӑн хуравӗ тупӑнмарӗ.

Но, так же как и тогда, на стогу, ответа на этот вопрос не было.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ку ыйтӑвӑн тупсӑмне тупма ҫӑмӑлах мар.

На этот вопрос трудно ответить.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Халӗ сирӗн ыйтӑвӑн тепӗр енӗ ҫинчен, — малалла тӑсрӗ Давыдов.

— Теперь о другой стороне вашего вопроса, — продолжал Давыдов.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Ыйтӑвӑн пӗр енне кӑна шута илнипе эпӗ унӑн тепӗр енне асӑрхаман.

Одно заслонило от меня другое.

III. Сасӑлани // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех