Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутласаттӑм (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӳррипе калас-тӑк, темшӗн эпӗ хамах ҫапла шутласаттӑм.

Куҫарса пулӑш

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Шкула кайма хатӗрленсе, эпӗ хамӑн ҫӗтӗк фуфайкӑна тӑхӑнтӑм, унтан сӑнчӑра кӑларса ывӑтма шутласаттӑм, анчах ывӑтмарӑм: сасартӑк Сенька тӗл пулӗ тен?

Собираясь в школу, я надел свою драную телогрейку, хотел выбросить кандалы, но раздумал: вдруг Сенька встретится.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ вӗсене кӑшкӑрса чӗнме кӑна шутласаттӑм, сасартӑк вӗсем хыҫҫӑн пӗр улӑп пек ҫын хӑваланине куртӑм.

Я уже хотел окликнуть их, как вдруг заметил, что за ними гонится человек исполинского роста.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

— Малтанах унта якутсемпе, улусра пурӑнтӑм, пӗтетӗп пулӗ тесе шутласаттӑм.

— Вначале — жил там с якутами, в улусе, думал — пропаду.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Эпӗ акӑ… шутласаттӑм

Я уж было думал…

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл сан ҫинчен каланипе эпӗ сана искровец пулӗ тесех шутласаттӑм

Он о тебе так говорил, что я понял: ты — искровец…

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тек сире кураймӑп тесе шутласаттӑм.

Я уже думала, что не увижу вас.

XX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

«Эпӗ, ухмах, ӑна кокетка пулӗ тесе шутласаттӑм!

«А я, дурак, думал, что она кокетка!

XV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

«Мӗн ҫинчен шутласаттӑм эпӗ халь? — хӑйӗнчен хӑй ыйтрӗ Ромашов, пӗччен юлсан.

«О чем я сейчас думал? — спросил самого себя Ромашов, оставшись один.

VI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Малтан эпӗ хам та ҫавӑ пуль тесе шутласаттӑм.

Вначале я и сам подозревал его!

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех