Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шаннӑ (тĕпĕ: шан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Шаннӑ йӑвара кайӑкӗ пулман тет».

«Доверяй да проверяй».

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Григорьев Василин ывӑлӗ тӗп хулари пӗр ҫар штабӗнче писарьте ӗҫленӗ-мӗн те, ашшӗ, ахӑртнех, унти аслӑ пуҫлӑхсем патне (тен, патша патнех?) кӗме ывӑлӗ пулӑшасса шаннӑ пуль.

и, возможно, Григорьев согласился бы на эту поездку с тем, чтобы повидаться с сыном — тот работал штабным писарем в одной из воинских частей.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйӗн хуҫине — ҫынна — шаннӑ ӗнтӗ, айван, мана вӑл усал тӑвас ҫук тенӗ пуль.

Верила своему хозяину, не думала, что он способен на такое зло.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ваҫук Ультие шаннӑ та, хӑйсем ӑҫталла утнине те пӑхмасть.

Доверившись подружке, Вазюк ни о чем не спрашивает, глядя под ноги.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл килӗшессе шаннӑ кӑна.

Но не сомневался: пойдет за него.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Утлас хӑйӗн вӑйӗпе тӳрӗлӗхне шаннӑ, ҫынсене ӗненнӗ.

Утлас, конечно, верил в свою силу и честность, верил и в людей.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тоня хӑй каччӑ ҫине шаннӑ пулас.

Она небось надеялась на своего кавалера…

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем хӑйсене шаннӑ ӗҫе ӑнӑҫлӑ пурнӑҫласа пыраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Анатолий хӑйне шаннӑ ӗҫе яланах тӳрӗ кӑмӑлпа, тивӗҫлӗ шайра туса пынӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫемьери килӗшӳ — ӗҫри ӑнӑҫу // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/30/c%d0%b5%d0% ... dac%d1%83/

«Депутат — халӑх шаннӑ ҫын.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пуху иртрӗ // Г.Юрьев. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d0%bfe%d1% ... 82%d1%80e/

Ку шкула таврари темиҫе ялтан ачасем вӗренме ҫӳренӗ те, ӑна яланах «б», «в», «г», «д» классене, тӑххӑр-вуннӑмӗшсене ертсе пыма шаннӑ.

Куҫарса пулӑш

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

Хӗр хӑй ҫумӗнче ларнӑ чух Ухтиван савӑнӑҫлӑ кунсемпе ҫӗрсем ӗмӗре пырасса шаннӑ, хӗр мӗнпе пурӑннине асӑрханӑ та, асӑрхаман та темелле.

Когда девушка сидела рядом с ним, он надеялся, что веселые дни и ночи придут в вечность, и чем живет девушка, можно сказать, замечал и не замечал одновременно.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чашӑк таврашӗнче урӑх чӗрчунсем те ҫӳрекеленӗ пулас, шаннӑ хупах ҫулҫине таткаласа пӗр-ик утӑм аякка кайса пӑрахнӑ.

Побывали тут, вероятно, и другие насекомые и зверьки — увядший лопух валялся неподалеку, порванный на мелкие кусочки.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗтнӗ пекех, шаннӑ хупах ҫулҫи айӗнчен пыл тултарнӑ чара чашӑк сиксе тухрӗ.

Как и ожидай, под увядшим большим лопухом оказапась деревянная чаша, наполненная медом.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яш чух эпир те чечекленнӗ, — Мӗн калӑн, пулнӑ хӗр ачах, — Шутланӑ, шаннӑ, ӗмӗтленнӗ, Пуҫа усса ларман, анчах Мӗн пулнӑ хӗршӗн?

Куҫарса пулӑш

II // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ун тӑррине ачасем сахал мар хӑпарса аннӑ курӑнать, аялта унта та кунта шаннӑ ҫулҫӑллӑ туратсем выртаҫҫӗ, ҫапах та ҫӳлте хуп-хура: ҫӗмӗрт ҫупкӑмӗсем йышлӑн усӑнса тӑраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XXXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӗр ҫулталӑк каялла кӑна-ха атӑлкассисем Сехре Иванӗ колхозри паллӑ бригадира, Маринене, ҫураҫма ӗмӗтленет тенине кулкаласа ҫеҫ йышӑнатчӗҫ: кам шаннӑ ун чухне Марине ӑна качча каясса?

Куҫарса пулӑш

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Шаннӑ йӑвара кайӑк ҫук, — кайма тесе ура ҫине тӑрать Олимпиада Осиповна.

Куҫарса пулӑш

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Райпора тӑрӑшакансем шаннӑ ӗҫе яланах вӑхӑтра тата пахалӑхлӑ пурнӑҫлама хӑнӑхнӑ.

Куҫарса пулӑш

Тӗллев – туянакансен кӑмӑлне тивӗҫтересси, паха продукци сӗнесси // А.ЕФРЕМОВА. http://kasalen.ru/2022/10/28/%d1%82e%d0% ... %81%d1%81/

Хӑйне шаннӑ ӗҫе тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫланӑшӑн хисеплеҫҫӗ ӑна коллективра.

Куҫарса пулӑш

Яланах рейса тухма хатӗр // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/28/%d1%8f%d0%b ... 82e%d1%80/

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех