Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗрех (тĕпĕ: чӗрӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӗре систермест — апла пулсан, чӗрех вӑл, ман ывӑлӑм!

Сердце мое не вещует, — значит, живой он, мой родимый!

I // .

Чӗрех Гриша!

Живой Гриша!

I // .

Чӗрех-и вӑл?

Живой он?

I // .

Чӗрех… кулма та пултаратӑп-ха…

Жив… даже улыбаться могу…

4 // .

Киле чӗрех илсе ҫитертӗм, сывлӑхӗ пирки ан та ыйт, — хыпаланса ҫирӗплетрӗ Прохор, утсене йӗвенрен тытса картишне ҫавӑтса кӗнӗ май.

Доставил живого, а про здоровье не спрашивай, — торопливо подтвердил Прохор, под уздцы вводя лошадей во двор.

XXIV // .

Чӗрех!!! — кулса та макӑрса, кӑшкӑрчӗ ӑна Дуняшка.

— Живой!!! — смеясь и плача, закричала ему Дуняшка.

XXIV // .

Чӗрех вӑл.

Он живой.

XXIV // .

Турӑ ҫырлахтӑр та, эпир кадетсемпе пӗрлешнӗ тата хӑй чӗрех юлнӑ пулсан, тепӗр куннех вӑл мӑйӑхне писев сӗрмеллеччӗ, яп-яка тумланса лартмаллаччӗ.

А — не приведи господи — соединилися бы мы с кадетами да он в живых бы остался, так на другой же день усы бы намазал помадой.

LVIII // .

Чӗрех?

Живой?

V // .

Чӗрех, чӗрех!..

Живой, живой!..

17 // .

Чӗрех пирӗн Гриша!.. — кӑшкӑрса макӑрнӑ пек сасӑпа аякранах ҫухӑрса ячӗ вӑл.

Живой наш Гриша!.. — рыдающим голосом вопила она еще издали.

17 // .

Чӗрех-ха халӗ.

— Жива покуда.

4 // .

Хӑйне халлӗхе, отрядра, тӗплӗн ыйтса пӗличчен чӗрех хӑварасси ҫинчен пӗлтернӗ минутранпа Лозневойӑн пит-куҫӗ пӑртак та улшӑнмарӗ.

Ничто не изменилось в лице Лозневого и в ту минуту, когда объявили, что его оставляют пока в живых для обстоятельного допроса в отряде.

VI // .

Чӗрех-ха.

— Еще живой.

XVIII // .

Чӗрех-и, Сёма?

— Жив, Сема?

VI // .

Кӑшт лӑплансан, Иван Захаровичпа чӗлӗм тивертсе ятӑмӑр та, вӑл: «Атя, хамӑр кунта пулни ҫинчен чул ҫине паллӑ хӑварар. Тен, чӗрех юлӑпӑр, тен, юлмӑпӑр!» — терӗ.

Как вышла передышка, закурили мы с Иваном Захаровичем, он и говорит: «Давай хоть на камне о себе памятку оставим. Может, будем живы, а может, и нет».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Карапа пӑрахса кайман пулсан, пурсӑмӑр та чӗрех юлаттӑмӑр, ҫапла шухӑшларӑм эпӗ пӗрмаях.

Мне все думалось, что, останься мы на корабле, мы непременно спаслись бы.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Ҫавӑнпа та сан ӗҫ кунӗсемпе, йӗкӗт, ытла самӑрлансах кайма ҫук, чӗррине чӗрех пулӑн та, авланасси ҫинчен вара шухӑшламӑн!

Так что от твоей оплаты, парень, не дюже разжиреешь, живой будешь, а жениться не захочешь!

X сыпӑк // .

Тур пулӑшнипе чӗрех юлсан, эпӗ ӑна, ӗмӗр асӑнмалӑх, карчӑкӑн турӑшӗсем айне хурӑп!».

Ежли, бог даст, останусь живой — сохраню ее у старухи под образами на вечную память!»

IX сыпӑк // .

Анчах халлӗхе чӗрех пулсан та часах пурпӗрех вилетӗп: ман пуҫра пуля ларать».

Но ежли я временно живой, то вскорости непременно помру: у меня пуля в голове сидит».

IX сыпӑк // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех