Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чарсассӑн (тĕпĕ: чар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем алла кӑрал тытма, ашшӗсен саккунӗшӗн паттӑрла вилме чӗннӗ, ҫапла Турӑ Ҫуртӗнчи ҫынсене хытӑ пӑлхатса янӑ; 20. аслӑ ҫынсемпе священниксем аран тытса чарсассӑн, вӗсем те кӗлтӑвакансем ҫумне хутшӑннӑ.

Они воззвали, что нужно взяться за оружие и мужественно умереть за закон отеческий, и произвели в храме великое смятение: 20. с трудом быв удержаны старейшинами и священниками, они остались в том же молитвенном положении.

3 Мак 1 // .

13. Манӑн сӑваплӑ кунӑмра шӑматкуна уяса уруна хӑвӑн еккӳ хыҫҫӑн кайма тытса чарсассӑн, шӑматкуна хӑвӑн савӑнӑҫу, Ҫӳлхуҫанӑн таса, чыслӑ кунӗ тесессӗн, ӑна чысласа аллуна кулленхи ӗҫе тытмасассӑн, кӑмӑлу хыҫҫӑн каймасассӑн, сӑмах-юмах вакламасассӑн, 14. эсӗ Ҫӳлхуҫа урлӑ савӑнӑҫ курӑн, Эпӗ сана ҫӗр тӳпине хӑпартӑп, Иаков аҫу ҫӗрӗн ҫимӗҫӗпе тӑрантарӑп: ҫакна Ҫӳлхуҫа чӗлхи-ҫӑварӗ каланӑ.

13. Если ты удержишь ногу твою ради субботы от исполнения прихотей твоих во святый день Мой, и будешь называть субботу отрадою, святым днем Господним, чествуемым, и почтишь ее тем, что не будешь заниматься обычными твоими делами, угождать твоей прихоти и пустословить, - 14. то будешь иметь радость в Господе, и Я возведу тебя на высоты земли и дам вкусить тебе наследие Иакова, отца твоего: уста Господни изрекли это.

Ис 58 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех