Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Розальдина, — хыттӑн ыйтрӗ вӑл, ыраш улӑмӗ тӗслех сарӑ та шултра ҫӳҫне икӗ енчен икӗ аллипе те хыҫалалла шӑлса, — паян воскресенье тенӗ пулнине сабывать турӑн та-им уж?
4 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.
Вара вӑл нумай пулмасть вуланӑ сӑмахсене аса илчӗ: «Высоко в горы вполз Уж и лег там в сыром ущелье, свернувшись в узел и глядя в море. Вдруг в то ущелье, где Уж свернулся, пал с неба Сокол с разбитой грудью, в крови на перьях… О, если б в небо хоть раз подняться!.. Врага прижал бы я… к ранам груди и… захлебнулся б моей он кровью… О, счастье битвы!.. Безумству храбрых поем мы славу! Безумство храбрых — вот мудрость жизни! О смелый Сокол! В бою с врагами истек ты кровью… Но будет время — и капли крови твоей горячей, как искры, вспыхнут во мраке жизни и много смелых сердец зажгут безумной жаждой свободы, света! Пускай ты умер!.. Но в песне смелых и сильных духом всегда ты будешь живым примером, призывом гордым к свободе, к свету! Безумству храбрых поем мы песню!..»
XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Театр уж полон, ложи блещут, Партер и кресла, все кипит… — тенӗ вырӑс поэчӗ.
3. Театр тата куракан // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.
— Ну, ну, куҫна ан хуп текех, теперь уж пурӑнатӑн, — терӗ вӑл, кӑшт кулса.
Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.
— Уж сколько лет кони Феба совершают свой тернистый путь по лазурному небу, — столько же я, терзаемый страшными муками Тантала, стремлюсь к тебе, о милая Зинаида! — ун ҫумне пырса, ыталама хатӗрленчӗ Павӑл.
5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.
Савӑнӑҫлӑн, сатурланса юрлакан юрӑсене казак пуҫласа ярсан ҫеҫ юрлатчӗҫ, пуринчен ытларах вара хурлӑхлӑ та чӑсӑмлисене: «ним намӑссӑр халӑх» ҫинчен, «Уж как под лесом-лесочком», тата 1-мӗш Александр вилни ҫинчен: «Как поехал наш Лександр свою армию смотреть» юрӑсене юрлатчӗҫ.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Полонинӑсем ку вырӑнта тем ҫӳлӗш ҫӗкленнӗ, вӗсен тӑршшӗ те вӑрӑм, ҫӗр сакӑрвунӑ ҫухрӑм, Уж юханшывӗнчен Тисса патне ҫитет.Высоко взметнулись Полонины и далеко — на сто восемьдесят километров в длину, от реки Уж до Тиссы.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Ну… уж!
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пирӗн республикӑра виҫӗ тӗрлӗ ҫӗлен тӗл пулать: хурӑн ҫӗлен /уж/, хура ҫӗлен /гадюка обыкновенная/ тата пӑхӑр ҫӗлен /медянка/.В нашей республике встречаются три вида змей: уж, гадюка обыкновенная и медянка.
Ҫӗлен сӑхасран асарханӑр! // Елена ЕГОРОВА. «Сывлӑх», 2016.06.29. 25№
Акӑ романӑн 4-мӗш сыпӑкӗнчен илнӗ тӗслӗх («Уж небо осенью дышало…»).Вот пример отрывка из 4-ой главы ("Уж небо осенью дышало...").
Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01
- 1