Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытрӑр (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсир хӑвӑрӑн сӑмахӑра тытрӑр, эпӗ те хам сӑмаха тытӑп.

— Вы сдержали своё слово, и я сдержу своё.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Тытрӑр-и?

— Задержали?

Пӗрремӗш сыпӑк // .

— Асатте, ҫапах та мӗншӗн яла таврӑнма шут тытрӑр-ха эсир? — ыйтрӗ Мажаров, старике пӗркеленчӗклӗ питӗнчен ачашшӑн пӑхса.

— Почему вы, дедушка, все-таки решили вернуться в деревню? — спрашивал Мажаров, с нежностью глядя в морщинистое, в глубоких складках лицо старика.

19 // .

Ҫав тери тарӑхрӗ асатте, хӑй кам аллинче иккенне те манса кайрӗ, сиксе тӑчӗ те пуҫларӗ тухатмӑшсене хӑтӑрма: «Мӗн эсир, эсрел пуҫӗсем, манран мӑшкӑллама шут тытрӑр-им?

Взбеленился дед; позабыл и страх, и в чьих лапах находится он, прискочил к ведьмам: — Что вы, Иродово племя, задумали смеяться, что ли, надо мною?

Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // .

«Кама тытрӑр?» ыйтрӗ голова.

— Кого поймали? — спросил голова.

IV. Йӗкӗтсем ашкӑнаҫҫӗ // .

— Инҫетре тытрӑр-и?

— Далеко ли взяли?

XXII // .

— Мӗн шут тытрӑр эсир, э?

— Как вы надумали, а?

XVI // .

— Упа ҫурине вара… тытрӑр-и? — интересленсех ыйтрӗ Озеров.

— А медвежонка-то… поймали? — с интересом спросил Озеров.

XII // .

— Эсир тӗплӗн шухӑшласа пӑхса, хӑвӑра тӑнӑҫ тытрӑр пулсан, эсир тӑнлӑ-пуҫлӑ тунӑ, эсир уншӑн пӑшӑрханас ҫук, темелле пулать.

— Если вы поступили хладнокровно, рассудительно обдумав, то надобно будет сказать, что вы поступили обдуманно и, вероятно, не будете жалеть о том.

VIII // .

— Ниушлӗ ярса тытрӑр?

— Неужто налапали?

XXIX сыпӑк // .

— Ҫӗннине тара тытрӑр-им? — ыйтрӑм эпӗ.

— Нового наняли? — спросил я.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Мӗнле эсир сасартӑках капла шут тытрӑр? — ыйтрӗ Штольц.

Что вам вдруг вздумалось? — спрашивал Штольц.

IV сыпӑк // .

— Мӗнле эсир шут тытрӑр?

— Как это вы решились!

IV сыпӑк // .

— Мӗнле шут тытрӑр-ха капла эсир?

— Да как это вы вздумали?

IV сыпӑк // .

— Мӗн шут тытрӑр? — ыйтрӗ Женя.

— Что решили? — спросила Женя.

Улттӑмӗш сыпӑк // .

— Ну, мӗн, ухмахсем, мӗн тесе пӑлханма шут тытрӑр-ха эсир? — терӗ вӑл вӗсене.

— Ну что, дураки, — сказал он им, — зачем вы вздумали бунтовать?

Романа кӗртмен сыпӑк // .

Вара эсир, кашниех пилӗкрен хӑйӗн вӑрҫӑ кӑралне ҫакса ярса, ӑссӑрла, ту ҫине улӑхса кайма шухӑш тытрӑр.

И препоясались вы, каждый ратным оружием своим, и безрассудно решились взойти на гору.

Аст 1 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех