Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытмасть (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лешӗ ун аллине тытмасть, сӑмах та хушаймасть.

Она не взяла руки, молчала.

Бэла // .

Анчах ҫав вӑхӑтрах вӑл «ҫӗнӗ йӗркепе» кӗрешекен ҫынсемпе нимӗнле ҫыхӑну та тытмасть; вӗсемшӗн вӑл – ют ҪЫН.

В то же время у него нет ничего общего и с народом, который ведет борьбу против «нового порядка»; он чужд и ему.

Тӗрмери фельдшер // .

«Кам хулӑ тытмасть, ҫав ачана пӑсать», — тенӗ турӑ ҫырнинче.

Ведь сказано в Писании: кто щадит младенца, тот губит его.

1-мӗш сыпӑк. Том вылять, ҫапӑҫать, тарать // .

Мӗн-тӗр пулсан, косметолог сан сывлӑхушӑн явап тытмасть.

Куҫарса пулӑш

Юлия Райнвайн: «закон маншӑн усӑллӑ пулчӗ» // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.05.30

Ҫӑмне каснӑ сурӑх тирӗнчен тунӑ кӗрӗк ӑшӑ тытмасть.

Шуба из кожи остриженной овцы не держит тепла.

Ҫӑлӑнса юлчӗ // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 173–174 с..

Холодильникре те нимӗн те тытмасть.

Куҫарса пулӑш

Мӗн пур ӗҫе пӑрахса майра шырамалла! // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. Ҫамрӑксен хаҫачӗ

«Санар» хуҫалӑх вӑрлӑх туса илессипе ӗҫлет, выльӑх-чӗрлӗх тытмасть.

Куҫарса пулӑш

Ҫитӗнӳ хамӑртан килет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

4. Юрату нумайччен тӳсет, хӗрхенсе ырӑлӑх тӑвать, юрату ӑмсанмасть, юрату мухтанмасть, мӑнаҫланмасть, 5. пуҫтахланмасть, хӑйӗншӗн тӑрӑшмасть, вӗчӗхмест, хӑйне усал тунине асра тытмасть, 6. тӗрӗсмарлӑхшӑн савӑнмасть, чӑннишӗн савӑнать; 7. пурне те каҫарать, пурне те ӗненет, яланах шанса тӑрать, пурне те тӳссе ирттерет.

4. Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, 5. не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, 6. не радуется неправде, а сорадуется истине; 7. все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.

1 Кор 13 // .

16. Вӑл Хӑйӗн ырӑлӑхне нихӑҫан та пирӗнтен аякра тытмасть, хӗн-хур ярса хаса парсассӑн та Хӑйӗн халӑхне пӑрахмасть.

16. Он никогда не удаляет от нас Своей милости и, наказывая несчастьями, не оставляет Своего народа.

2 Мак 6 // .

9. Юрату шыракан кӳренӗҫе асра тытмасть, айӑпа аса илтерсех тӑракан вара тусне ҫухатать.

9. Прикрывающий проступок ищет любви; а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга.

Ытар 17 // .

Вӑл Хӑйӗн пӗр ӗҫӗшӗн те явап тытмасть.

Он не дает отчета ни в каких делах Своих.

Иов 33 // .

12. Пӗр тарҫи каланӑ ӑна: патша хуҫамӑм, никам та ҫыхӑну тытмасть; Израильре пурӑнакан Елисей пророк эсӗ хӑвӑн ҫывӑрмалли пӳлӗмӳнте калакан сӑмахсене те Израиль патшине пӗтӗмпех пӗлтерсе тӑрать, тенӗ.

12. И сказал один из слуг его: никто, господин мой царь; а Елисей пророк, который у Израиля, пересказывает царю Израильскому и те слова, которые ты говоришь в спальной комнате твоей.

4 Пат 6 // .

Анчах Владик амӑшӗ шӑнкӑравласан телефона тытмасть.

Куҫарса пулӑш

Уйрӑлнӑ хыҫҫӑн та пӗр-пӗрне лӑпкӑ пурнӑҫ кӑтартмаҫҫӗ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех