Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытаймасть (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Нервисене тытаймасть тата!

Куҫарса пулӑш

1945-мӗш ҫул // .

Станцири ишӗлчӗк ҫурт ӑшша нимӗн чухлӗ те тытаймасть.

Не держала тепла станционная развалина.

Иккӗмӗш сыпӑк // .

«Халӗ мана никам та паллаймасть те, тытаймасть те, — шухӑшларӑм эпӗ.

«Никто теперь меня не узнает и не поймает, — думал я.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Гагин хӑйне пиччӗшӗ пек тыткаламасть унпа, ытлашши ҫепӗҫ, ялан каҫарать ӑна, ҫав вӑхӑтрах вӑл хӑйне хӑй пит ирӗклех тытаймасть.

Он обходился с нею не по-братски: слишком ласково, слишком снисходительно и в то же время несколько принужденно.

VI // .

Упа ӗмӗтне татрӗ, нимӗн те тытаймасть ӗнтӗ вӑл.

Всю охоту испортил медведю.

Кукӑркут // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 39–40 с.

Чул каскасем айне пӑталаннӑ ҫӗр янӑравсӑррӑн кӗрлесе йынӑшса тӑнине пӗр шай ҫаврӑнаҫҫӗ Григорий пуҫӗнче нимӗн уҫҫи-хупписӗр шухӑшсем; вӑл ҫав тӑнлава лекмесӗрех ирте-ирте каякан шухӑш таткаланчӑкӗсене тытмашкӑн пикенет, анчах ниепле те тытаймасть.

Под глухой перегуд — стон распятой под каменными катками земли — думал Гришка неясные думки, пытался и не мог поймать увиливавшие от сознания скользкие шматочки мыслей.

3 // .

Шантарсах калатӑп сире, Турци ҫак пӑлхава хӗҫ-пӑшалпа путарса пӑхма шут та тытаймасть.

Я вас уверяю, что Турция не сделает и попытки подавить восстание силой оружия.

VII. Комитет // .

Юлашки вӑхӑтра вӑл Ҫӑрттан умӗнче хӑйне пӗртте ӗҫлӗ ҫын пек тытаймасть, ун ҫине кулмасӑр пӑхма та пултараймасть, халӗ те акӑ вӑл, лешӗ хирӗҫ каласса кӗтсе, куҫне хӗсрӗ, ҫӑварне малтанах аллипе хупларӗ.

Последнее время он положительно не мог сохранять подобающую ему серьезность в присутствии Щукаря, даже взглянуть на него не мог без улыбки, и теперь ждал ответа, щуря глаза и заранее прикрывая рот ладонью.

XXIII сыпӑк // .

Федьӑпа Тимӑна лайӑх тухрӗ, Санька вара экзамена тытаймасть иккен.

Получилось, что у Феди с Тимой все будет хорошо, а Санька испытания не выдержит.

39-мӗш сыпӑк // .

Манӑн Маша та ҫыхма вӗренет ӗнтӗ, анчах йӗпсене пӗрмай турта-турта кӑларать, аллисем пӗчӗкрех, тытаймасть.

У меня Маша уж начинает вязать, только спицы все выдергивает: большие, не по рукам.

VI сыпӑк // .

Касрӗ рак ҫипписене — Пулӑҫ пулӑ тытаймасть.

Разорвал рак нити — Рыбак рыбу не поймает.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Чупакан йӑрӑ шӑшие, йӗкехӳрене тытаймасть, анчах та вӗсен ҫитӗнсе ҫитмен ҫурисене тытма пултарать.

Куҫарса пулӑш

Чӗрӗп шaши тытать-и? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

20. Айванпала ан канашла: вӑл сӑмаха тӗплӗ тытаймасть.

20. Не советуйся с глупым, ибо он не может умолчать о деле.

Сир 8 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех