Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туракаласа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хаяр ҫеҫкине кӗреплепе туракаласа пуҫтарчӗ те ҫырмана кайса пӑрахрӗ, бакри шыва юхтарса кӑларчӗ, пӳрт хыҫне купаласа хунӑ помидор шалчисене крыльца айне куҫарчӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Тимӗр Кӗркури юлашки хут хӑклатса илчӗ те, хӑйне «перекет паттӑрӗ» вырӑнне хурса, кӗҫҫеленсе ларнӑ ҫӳҫне ал пӳрнисемпе туракаласа, самантрах пуҫне юмахри каппайчӑк мулкач пек каҫӑртса лартрӗ.

Куҫарса пулӑш

Супер! // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 128–143 с.

Ҫук-ха, вӑхӑтран-вӑхӑта йывӑҫ тӑррисене темле хура ҫил (тин кӑна нимӗн те палӑрмастчӗ-ҫке?) хӗрнӗ тимӗр ҫине сапнӑ шыв пек чаш! чаш! чашлаттарса туракаласа илет иккен.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Киле ҫитесси пӗр ҫӗр утӑм юлсан, Поликей тумтирне, пиҫиххипе, мӑй тутрипе юсаса илчӗ те ҫӗлӗкне хыврӗ, унтан ҫӳҫсене туракаласа илсе аллине пӗр хыпаланмасӑр ҫӗлӗк ӑшне чиксе ячӗ.

Не доезжая шагов ста до дома, Поликей запахнулся еще, оправил пояс, ожерелку, снял шапку, поправил волосы и, не торопясь, сунул руку под подкладку.

// Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Тепӗр кунне, каҫалапа, Алексей юртӑпах чупса пычӗ, пиччӗшне тӑрӑшса, тухтӑр чирлӗ ҫынна е ямшӑк лашана пӑхнӑ пек сӑнавлӑн пӑхрӗ те, мӑйӑхӗсене темле пӗчӗк щеткӑпа туракаласа, калаҫма тытӑнчӗ:

На другой день к вечеру, рысцой, прибежал Алексей, заботливо, как доктор — больного или кучер — лошадь, осмотрел брата, сказал, расчёсывая усы какой-то маленькой щёточкой:

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вӑл ҫӳҫне туракаласа питне ҫума васкарӗ.

Причесываясь на ходу, она торопилась к умывальнику:

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чӗрӗп йӗпписемле кастарнӑ ҫӳҫне лӑп вырттарас тесе туракаласа илет, лешсем пурпӗрех чӑнк тӑраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

«Мӗн вӑл мана тӗпчет?» — шухӑшларӗ Евсей Фомич, хӑйӗн кӑтра сухалне туракаласа.

«И чего это он меня испытывает?» — подумал Евсей Фомич, озабоченно перебирая пальцами свою курчавую бородку.

X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех