Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

татнӑшӑн (тĕпĕ: тат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Салтаксем, сак ҫине тӑрса ларса, тыткӑна илнӗ нимӗҫпе ним чухлӗ те интересленменни, хӑйсен лӑпкӑ ыйхине татнӑшӑн шеллени Олейника тӗлӗнтерчӗ.

Олейника удивило, что солдаты, поднимаясь на нарах, не проявили к пленному особого интереса и явно жалели, что их оторвали от спокойного сна.

XXII // .

 — Консул, айӑп ан ту эппин канӑҫна татнӑшӑн, йӑнӑш пулса тухрӗ…

 — Консул, извини за беспокойство, произошла ошибка…

XVII. Спектакль // .

— Николай Антоныч — терӗм ӑна хисеплес кӑмӑлӑмпа, — ҫакӑн пек кая юлса канӑҫӑра татнӑшӑн айӑп ан тӑвӑр-ха эсир мана.

 – Николай Антоныч, – сказал я вежливо, – извините, что я так поздно беспокою вас.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех