Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таврӑнмасть (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сан ҫинчен пӗлтерчӗҫ, ӗҫ хыҫҫӑн Коревановӑна юлчӗ, ыран ирччен таврӑнмасть, терӗҫ.

Они мне и говорят, что ты тут, в Кореванове, осталась, а завтра утром приедешь.

11 сыпӑк // .

Мускава вӑл ҫур ҫулсӑр та таврӑнать-и, таврӑнмасть-и кӑна.

Он едва ли вернётся в Москву раньше чем через полгода.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // .

Нихҫан та таврӑнмасть.

Никогда не вернется.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // .

Ӗҫпе, район шырама кайрӗ, часах таврӑнмасть.

По делам ушел, район искать, скоро не будет.

17 сыпӑк // .

Паллах, таврӑнмасть, почта кӑвакарчӑнӗсем вӗсем пачах урӑх ӑратлисем, йӗтем тавра явӑнаканнисем мар.

Конечно не вернётся, почтовые голуби они совсем другой породы, а не такие, как наши деревенские.

Тӑваттӑмӗш курӑну // .

Асаттесен йӑли-йӗркин утравӗ Хӑв тӑрӑшмасӑр пурпӗр таврӑнмасть.

Остров дедовских традиций, коль сам не постараешься, все равно не вернется.

Турат пулса хуҫӑлатӑп // Николай КАРЛИН. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

16. Вӑйлӑ ухӑҫӑ персе янӑ ҫӗмрен каялла таврӑнман пекех, ҫӗр ҫине янӑ хӗн-асап та каялла таврӑнмасть.

16. Как стрела, пущенная сильным стрелком, не возвращается, так не возвратятся бедствия, которые будут посланы на землю.

3 Езд 16 // .

14. Акӑ хӗн-асап килсе тӑрать, ҫӗр ҫине ҫитмесӗр каялла таврӑнмасть.

14. Вот, посылаются бедствия, и не возвратятся, доколе не придут на землю.

3 Езд 16 // .

11. Манӑн чӗлхе-ҫӑварӑмран тухакан сӑмах та ҫавӑн пек: вӑл Ман патӑма усӑсӑр таврӑнмасть, Мана мӗн кирлӗ — ҫавна тӑвать, Эпӗ ӑна мӗн тума янӑ — ҫавна пурӑнӑҫа килтерет.

11. так и слово Мое, которое исходит из уст Моих, - оно не возвращается ко Мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его.

Ис 55 // .

18. Ют арӑм ҫурчӗ вилӗм патне илсе ҫитерет, ют арӑм сукмакӗсем вилӗсем патне илсе тухаҫҫӗ; 19. ун патне кӗнӗ ҫын пӗри те каялла таврӑнмасть, пурӑнӑҫ ҫулӗ ҫине те тӑмасть.

18. Дом ее ведет к смерти, и стези ее - к мертвецам; 19. никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.

Ытар 2 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех