Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӳнтернӗ (тĕпĕ: сӳнтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл Ваҫили Андрейча ҫутӑ тӑвасшӑн пулнӑ, анчах ҫавӑнтах хунарне ҫил вӗрсе сӳнтернӗ.

И хотел посветить ему, но фонарь тотчас же задуло.

IV // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Килсе ҫитнӗ ҫулӑмпа кӗрешкенсем (пожарниксем) пушара сехете яхӑн сӳнтернӗ.

Прибывшим на вызов пожарным потребовалось около часа, чтобы сбить пламя.

Етӗрне районӗнче «Сурские зори» турбази ҫуннӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫунакан кӑвайтсене сӳнтернӗ.

Потушили костры.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хӑй мӗн тунине никам та ан куртӑр тесе, вӑл ҫуртана сӳнтернӗ те хуллен йӑпшӑнса хӳшӗрен тухнӑ.

Из осторожности потушив свечу, он крадучись вышел из хижины.

LI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Хуралҫӑсем ҫунакан вутсене сӳнтернӗ.

Стража разбросала костер.

Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.

Салтаксем шведсен фрегачӗ ҫинчи пушара сӳнтернӗ.

Солдаты тушили на шведском фрегате пожар.

Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Вӑл самантрах ҫутта сӳнтернӗ те, алӑк патне шӑппӑн утса пырса, ӑна вӗренпе лайӑх кӑна ҫыхса лартнӑ.

Он быстро погасил огонь, тихонько подошел к двери и при помощи веревок запер ее как можно крепче.

Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.

Эпӗ каялла ҫаврӑнса пӑхрӑм: сӳнтернӗ кӑвайтран халӗ те шурӑ тӗтӗм пайӑрки йӑсӑрланса хӑпарать-ха.

Я оглянулся назад: тонкая струйка беловатого дыма от притушенного костра еще поднималась кверху.

Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.

Сӳнтернӗ шӑрпӑк пӗрчисене, пирус, табак тӗпӗсене ӑҫта килчӗ унта пӑрахмаҫҫӗ.

Спички и окурки не бросают куда попало.

Туртман ҫынсем е ачасем пур пӳлӗмре туртма юрамасть // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Сывлӑшран килсе тапӑннӑ вӑхӑтсенче вӑл халичченхи пекех ҫурт тӑрринче асӑрхаса тӑрать, мӗншӗн тесен Шура заводра вут хыптармалли бомба ӳксен сӳнтернӗ пек унӑн та сӳнтерес килет.

Во время воздушных налетов она, как и прежде, дежурила на крыше или на чердаке и завидовала Шуре, который у себя на заводе потушил уже не одну зажигалку.

Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Сӳнтернӗ.

— Потушили.

Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Икӗ судни ҫинче те ҫутӑсене сӳнтернӗ, Соломбалӑри ҫамрӑк рабочисем, ҫыран хӗррине чупса тухса, хӑйсенчен пӗр ҫур ҫухрӑмра пӑра шатӑртаттарса ҫӗмӗрекен ледокола темиҫе хутчен печӗҫ.

На обоих судах огни были потушены, молодые рабочие Соломбалы выбежали на берег и дали несколько залпов по ледоколу, ворочавшему льды в полуверсте от них.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ялти ҫамрӑксем, Михаил Смыслов ертсе пынипе, вут тивертнӗ ҫуртсене сӳнтернӗ, таракан интервентсене хыҫалтан хӑваланӑ.

Молодежь села во главе с Михаилом Смысловым тушила пожары и преследовала отступающих.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Яхта ҫутӑсене сӳнтернӗ.

Яхта стояла без огней.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Каҫсенче, тӗттӗм пулсан, пӳлӗмре ҫутта сӳнтернӗ те макета ҫутатнӑ.

Вечерами, когда темнело, в комнате тушили огонь и освещался макет.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Полстоваловски урамӗн кӗтессинчи хунар тахҫанах сӳннӗ, ҫулла ӑна часах сӳнтернӗ.

Фонарь на углу Полстоваловской давно погас — летом его тушили рано.

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн Сергейпе Саня ҫуртине сӳнтернӗ те хуллен амбартан тухнӑ.

После этого Сергей и Саня задули свечу и осторожно вышли из амбара.

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Сергей хаҫатне чӗркесе пытарнӑ та ҫуртине сӳнтернӗ.

Сергей свернул газету, спрятал ее и потушил свечу.

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Людмила Густавовна лампине сӳнтернӗ те кухньӑран тухса кайнӑ, алӑкне хыттӑн хупса хӑварнӑ.

Людмила Густавовна погасила лампу и вышла из кухни, хлопнув дверью.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑрӑм коридорсенче лампӑсене сӳнтернӗ пирки тӗттӗм те шӑп пулнӑ.

В длинных коридорах гасили огни, и вместе с темнотой наступала тишина.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех