Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑмахсенче (тĕпĕ: сӑмах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата Швабринпа иксӗмӗр хушӑри хирӗҫӗвӗн сӑлтавӗ пулса тӑнӑ сӑмахсем те ытла та ирсӗррӗн туйӑнчӗҫ, мӗншӗн тесен эпӗ вӑл сӑмахсенче ахаль кулса тарӑхтарса каланисем ҫеҫ мар, вӗсем юриех шухӑшласа каланӑ элек иккенне куртӑм.

Слова, подавшие повод к нашей ссоре, показались мне еще более гнусными, когда, вместо грубой и непристойной насмешки, увидел я в них обдуманную клевету.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк. Пӗрне-пӗри // .

Ҫавӑнти «Юратнӑ юлташӑм», «Ырӑ кӑмӑллӑ А. государь» тенӗ сӑмахсенче темскер пытанса тӑнӑ пек туйӑнатчӗ пирӗншӗн.

Что—то таинственное было в этих обращениях: «Любезный друг» или «Милостивый государь А.Ф.».

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Ахальтен мар Алексей вӗсене темиҫешер хут вуланӑ, кӑштах вӑхӑт иртсен, вӗсене татах та татах тыта-тыта вуласа, ҫак ӑнланмаллах ҫырнӑ сӑмахсенче вӑл урӑхла, хӑй те питех ӑнланса ҫитеймен, савӑнтаракан, пытанса тӑракан шухӑшсене шыранӑ.

Недаром читал он их по нескольку раз, возвращался к ним снова и снова, ища за самыми простыми строчками какой-то иной, не вполне понятный ему самому, радостный, скрытый смысл.

2 сыпӑк // .

Тома ку сӑмахсенче темӗскер ырӑ марри пур пек туйӑнчӗ, вӑл кӑшт шикленме те тытӑнчӗ.

У Тома душа ушла в пятки — он почуял опасность.

1-мӗш сыпӑк. Том вылять, ҫапӑҫать, тарать // .

19. Куллен [туса тӑмалли] кирпӗч шутне ан чакарӑр тенӗ сӑмахсенче Израиль ывӑлӗсен сыхлавҫисем хӑйсен хӗн-асапне курнӑ.

19. И увидели надзиратели сынов Израилевых беду свою в словах: не убавляйте числа кирпичей, какое [положено] на каждый день.

Тух 5 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех