Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл вулама пӗлет, вулама юратать, анчах хӑй пурӑннӑ пекех кӗнекери сӑмахсенче те ытларах чухне урӑх пӗлтерӗш курать.Она умела и любила читать, но и в книге читала преимущественно между строк, как жила.
IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Анчах чӑн-чӑн философ вӑл сӑмахсенче обществӑна ырлӑх тӑвас тӗлӗшпе шухӑшламаллисем тупма пултарать.Однако истинный философ сумеет найти в них пищу для размышлений на благо общества.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Паллах ӗнтӗ, ку сӑмахсенче ҫӗнӗрен калани нимӗн те ҫук.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫак сӑмахсенче — пирвайхи ӑнӑҫсӑр атакӑсем хыҫҫӑнах тарӑхма пуҫланӑ тата казаксем ун флангне тапӑнсан тата та ытларах тарӑхма тытӑннӑ Наполеонӑн пӗтӗм планӗсем, шухӑшӗсем тата туйӑмӗсем палӑрса тӑнӑ.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
«Чӑтас та ӗҫлес пулать» — ҫак сӑмахсенче ӗнтӗ пӗтӗм Кутузов витӗр курӑнса тӑнӑ, Аустерлиц патӗнче вӑл хӑйне епле тытнине те ҫакӑнпа кӑна ӑнлантарма пулать.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫак сӑмахсене вӑл питӗ сӑпайлӑн каларӗ, ҫак сӑмахсенче тата вӗсене калакан ҫыннӑн пит-куҫӗнче эпӗ хӑйне хӑй айӑпа хурса ӳпкелешнине ним чухлӗ те сисмерӗм.В тоне этой фразы звучала только скромность, я не уловил даже тени раскаяния в словах и на лице.
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
Ҫак сӑмахсенче эпӗ яланах ҫын хӑйӗн шанчӑкне ҫухатнине туяттӑм.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Анчах ҫак хам пӗлнӗ сӑмахсенче те эпӗ тарӑнрах шухӑшсем, хамшӑн ҫӗнӗ шухӑшсем пуррине тупрӑм.Но и в знакомых словах я улавливал более глубокий, новый для меня смысл.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ ҫав сӑмахсенче темле чӑнлӑх пуррине туйрӑм, анчах та мана вӑл сӑмах полицейскинчен тухни тарӑхтарчӗ.Я чувствовал в них какую-то правду, но было досадно, что источник её полицейский.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ ҫак сӑмахсенче хамшӑн питӗ кирлӗ япала пуррине туйса, вӗсем ҫумне ҫирӗппӗн ҫыпӑҫрӑм, анчах йӗркеллӗн ӑнлантарса панине илтеймерӗм.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл калаҫманни мана тӗлӗнтеретчӗ; таврара пурте хыттӑн, нумай, татӑклӑн калаҫатчӗҫ, сӑмахсем мӗн тери хытӑрах янранӑ — мана вӗсем ҫав тери ытларах кӑмӑла каятчӗҫ; хыттӑн каланӑ сӑмахсенче мӗскӗн те суя сӑмахсем пытанса тӑнине эпӗ нумайччен ӑнланайман.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл каланӑ сӑмахсенче хуйхӑ-суйхӑ, чӗре ыратни, савӑнни, хӑйӗн Ленюшкишӗн чунтан-чӗререн мӑнаҫланса хӗпӗртени илтӗнчӗ.В словах ее прозвучало и горе, и боль, и гордость — большая материнская гордость за своего Ленюшку.
Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Чигрин каланӑ сӑмахсенче, вӑл ытти чухнехинчен чылай йӑвашрах пулни сисӗнчӗ.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑл каланӑ сӑмахсенче Ленька каллех хӑйӗнчен тӑрӑхланине сисрӗ.
XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Калас пулать, пиратсем юрланӑ ҫак сӑмахсенче: Ҫитмӗл пиллӗкӗшӗ те таврӑнаймарӗҫ киле Путнӑ вӗсем пурте тинӗс авӑрӗнче, — тесе каланинчен пирӗн «Испаньола» телейлӗрех пулчӗ.
XXXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫак сӑмахсенче тӑрӑхлавлӑ кула та, ҫиллес хӗрхенӳ те пур.Веселое, а пожалуй, даже и злое сострадание слышится на этот раз в ее голосе.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ҫак «иксӗмӗр вӗҫетпӗр» тенӗ сӑмахсенче юлташлӑх, туслӑх палӑрса тӑнӑ.Товарищеская спайка, душевная теплота скрывались за этими простыми словами: «вдвоём летим».
8. Габуния лейтенантӑн паттӑр ӗҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫав сӑмахсенче ку хӗрарӑмӑн чӑнах та пысӑк хастарлӑх пурри илтӗнчӗ; Спартакӑн кӑмӑлӗ кӑшт ҫемҫелчӗ.Лицо девушки при этих словах, что перед этой дикой энергией Спартак почувствовал себя растроганным.
XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Юлашкинчен тата ҫакӑ та паллӑ: Америкӑра пӗлтерӳсенчи кашни сӑмаха ӑнланса илме йывӑр, мӗншӗн тесен унта пур япала та аван пек туйӑнать, анчах вӗсем ҫимӗҫсӗр, пушӑ япаласем ҫеҫ пулаҫҫӗ, хаҫатри рекламӑсем те ҫаплах: хӑш чухне вӗсенчи илемлӗ те пушӑ сӑмахсенче тӗрӗслӗхӗн пӗр пӗрчине те пулин тупаймастӑн.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вук хӑй Гвозденпа мӗн калаҫнине пӗтӗмпех аса илме тӑрӑшрӗ: унӑн иртнӗ каҫри иккӗленӗвӗсене, шиклӗхне, унӑн сӑмахӗсене аса илчӗ, ҫав сӑмахсенче ҫак ӗҫе тӳрре кӑларма пултаракан шухӑша шырарӗ.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.