Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эрехне ик-виҫ хутчен сыпрӗ те куркине апулиеца пама хӑтланчӗ.Выпил два-три глотка формийского вина, содержавшегося в чаше, и затем подал ее апулийцу.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Иван Иванович пӗр черкке сыпрӗ те хӑймапа тунӑ кукӑльне тутанса пӑхрӗ.
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Родопея хупах хуҫи ҫывӑхне ларчӗ те стаканӗнчен албан эрехне сыпрӗ.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Старик хӑй ҫӑварне эрех сыпрӗ, ҫӑтса ячӗ, пит-куҫне пӗркелентерсе илчӗ те тимлӗн ҫӑкӑр татӑккине чӑмлама пуҫларӗ, тӗксӗм пит-куҫлӑ Ардальонӗ сӳрӗккӗн каларӗ:
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Йевта фляжкине пиҫиххирен салтса илчӗ те тахҫанах юхтарнӑ хаяр та пылак слива эрехе темиҫе хут сыпрӗ.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Йован пулштуха тути пӑтне илсе пычӗ те ӑна ҫӑварӗ патӗнче тытса тӑчӗ, анчах ик-виҫӗ пӗчӗк сыпкӑм сыпрӗ те пӗлекен ҫын пек: — Аван! Чӑн-чӑн Жупӑри эрех! — терӗ.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл пӗр минута яхӑн ларчӗ, петрушка ярса пӗҫернӗ шап-шурӑ лапшана пӗр-икӗ кашӑк сыпрӗ те кашӑкне хурса татах утма пуҫларӗ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Боец фляжкӑна илчӗ, темиҫе сыпкӑм сыпрӗ: унӑн пӗркеленчӗклӗ тирӗ айӗнчи пысӑк карланка мӑкӑле каллӗ-маллӗ сиккелесе илчӗ.Боец взял фляжку, сделал несколько глотков, под морщинистой кожей задвигался выдающийся кадык.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Чакак йывӑҫ кашӑкпа пулӑ шӳрпине киленсех сыпрӗ.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫак юлашки сыпӑка Умара икӗ вӗҫӗнчен те шӑратса сыпрӗ, трубине тракторсемпе вакӑ патне туртса пычӗҫ, водолазсем, гидромониторсемпе усӑ курса, ӑна тинӗс тӗпне лайӑхах майлаштарса хучӗҫ — вара вӑл пролив урлӑ выртакан вуникӗ километр тӑршшӗ пӗр нефтепровод пулса тӑчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Умара шывра чӳхенсе тӑракан йывӑҫ сулӑ ҫинче тӑрса, газлӑ горелкӑпа шӑратса сыпрӗ.Умара варил газовой горелкой, стоя на деревянной площадке, спущенной на воду.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Акӑ ӗнтӗ Умара ултӑ сыпӑк шӑратса сыпрӗ, Кедрин вара пиллӗкмӗшне ҫеҫ пуҫларӗ.И вот Умара сварил уже шесть стыков, а Кедрин только начал пятый.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кун хыҫҫӑн Умара ҫӗвӗ тавра тата икӗ вырӑна шӑратса тултарчӗ — ҫапла майпа вӑл трубасене сыпрӗ.После этого Умара сделал еще две такие «точки» по окружности шва — этим он связал трубы.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑй сӗтел хушшине ларса, купӑста яшкине хӗрплеттерсе сыпрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Имет курка тултарчӗ, хуҫине тав туса, малтан хӑй сыпрӗ, Пикмӑрсана чӑмпах тултарса ӗҫтерчӗ.Имет наполнил чашку пивом и, поздравив хозяина, выпил первым сам, потом поднес Бикмурзе.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тӗк тӑнӑ ҫӗртен темшӗн тата хӑйӗнчен инҫех мар ларакан ват ҫынна та эрех ӗҫтерсе хӑварчӗ, темшӗн сӑрине те сыпрӗ, тӑкакӗ пӗтӗмпех хӑйне лекрӗ, килӗнче пулнӑ пулсан, вӑл шывпа та канӑҫӗччӗ.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ильяс пӗр кашӑк сыпрӗ те Тимрука пӑхрӗ.Ильяс зачерпнул одну ложку, хлебнул и, выразительно посмотрев на Тимрука.
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шинкӗл аллинчи кӗленчине ҫӗклерӗ те, хӑрхӑмлатнӑ турашӑль пек шӗвӗр сухаллӑ пуҫне каҫӑртса, эрех сыпрӗ.Шингель поднял бутылку и, вздернув черноволосую острую бороденку, сделал несколько глотков.
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ӗҫес килет, шуйттанне, — терӗ Касицкий, унтан пӗшкӗнсе икӗ аллипе тинӗс шывне ӑсса илчӗ те пӗр ҫӑвар сыпрӗ.
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Вӑл пӗр ҫӑвар шыв сыпрӗ.
IV. Ыйткалакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.