Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шыв яма пулемет стволӗ йӗри-тавра металлран кожух текен япала тунӑ.Для этого вокруг пулеметного ствола устроен металлический кожух, куда и заливается вода.
Максим пулемечӗ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Хӑвӑрт пенӗ чухне пулемет стволӗ вӑйлӑ хӗрсе каять.
Максим пулемечӗ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Затвора малалла ярса сылтӑмалла пӑрнӑ чухне пӑшал стволӗ таччӑн хупӑнса ларать.При движении затвора вперед и вправо ствол прочно запирается.
Красноармеецсен винтовки // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ачасем, мирлӗ вӑхӑтра электричество ҫути пулнӑ ҫӗрти шахтӑн тӗп стволӗ ҫинчен тахҫанах татса пӑрахнӑ проводсене тем тума сӗтӗрсе килсе, партизансене тӗлӗнтерсех ячӗҫ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Шӑтӑклӑ-шӑтӑклӑ, катрашкаллӑ шурӑ-кӑвак известь чул стенасем подъемник стволӗ ҫӳрекен ҫӗрти яка чутласа ҫавӑрнӑ йывӑр чул маччана тӗкӗнсе тӑраҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Разведчиксем иккӗшӗ те, лифт ҫӳренӗ ҫӗре, шахта стволӗ патнелле утрӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
- 1