Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ленька урапа ҫинче тин, хытӑ силленӗ пирки ҫеҫ вӑранса кайрӗ.
XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Ют юрра итлессӗм килмест… — хирӗҫӳллӗн пуҫне силленӗ Ежов.— Не хочу слушать чужих песен… — отрицательно качнув головой, сказал Ежов.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пристань карлӑкӗ патӗнче, икӗ самӑр хӗрарӑм хушшине хӗсӗнсе, Яков Маякин тӑнӑ, вӑл, турӑш евӗрлӗ питне ҫӳлелле каҫӑртса, мӑшкӑллӑ тараватлӑхпа картусне силленӗ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӗр-пӗр маляр юриех сӑрлӑ кистьне ун пичӗ патне илсе пырса силленӗ те Илюха ҫав сирпӗннӗ сӑрра ҫуса яман пек туйӑнать.Как будто маляр, балуясь, тряхнул ему в лицо кистью с краской, а Илюха не смыл.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Тумтирӗ ҫинчи юрне силленӗ хыҫҫӑн, Чочой пӗр кӗтессе хыпашлакаласа ҫемҫерех вырӑн тупрӗ те вырнаҫса ларчӗ, вара, ҫил-тӑман тӗрлӗ сасӑпа уланине итлесе ларнӑ май, шухӑша кайрӗ.
Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ривэра пуҫне силленӗ.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
— Эсӗ лайӑх ташларӑн! — тенӗ те Мигель, кӗмӗл укҫисене цыганкӑн ывӑҫ тупанӗ ҫине силленӗ.— Ты хорошо танцевала! — сказал Мигель и высыпал серебряные монетки на ладонь цыганки.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Ҫук, ку ман пичче, — ответлерӗ ҫамрӑкки, аллинчи ҫывӑрса кайнӑ ачана ерипен силленӗ май.— Ни, це мий брат, — ответила молодая, тихонько покачиная уснувшего у неё на руках мальчонку.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Урисене аран-аран тӑскаласа, вӑл вӗсем ҫинчен юрне силленӗ те ура ҫине тӑнӑ, тӑрсассӑнах унӑн пӗтӗм ҫан-ҫурӑмне сивӗ кӗрсе тулнӑ.
VII // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Мухортый та ҫав ҫиле юратман, вӑл хӑлхисене лапчӑтса пуҫне силленӗ.
V // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Унӑн чӗнме вӑхӑт пулман: малтан вӑл хӑй ҫинчи юра силленӗ, кайран ҫырмана йӑванса аннӑ чух кӑларса ӳкернӗ пушша шыранӑ.Ему некогда было: он отряхался, потом отыскивал кнут, который выронил, когда скатился под кручу.
V // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Акӑ эсӗ мӗнле! — тӗнӗ Миките кӗртпе ҫырмана ӳпкелесе, хӑй ҫуха хыҫне тулнӑ юра силленӗ.
V // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Вильбура питӗ хытӑ силленӗ, вӑл вырӑнӗнче аран-аран тытӑнса выртнӑ.Вильбура же так подбрасывало, что он едва удерживался на месте.
13. Кайӑк ҫуначӗсене сарать // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Сив чир те силленӗ ӑна, хӗвел те пӗҫертнӗ, вӑрӑ-хурахсем те тӗл пулнӑ, унта цынгапа та чирленӗ вӑл, тискер кайӑксем те тапӑннӑ ӑна, — куратӑр-и, ӑна ним те мар!
Вӑрманти сукмак ҫинче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Авӑ мӗн хӑтланса пуранатӑн иккен эсӗ? — терӗ те Яков унӑн-кунӑн пӑхкаласа ура ҫине тӑчӗ; таврара шӑп пулнӑ, ҫил кӑна хӳме тӗлӗнчи йывӑҫ турачӗсене силленӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Хӗрачасем силленӗ михӗсене тимлӗн пӑхса тухаҫҫӗ.
Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Сивчир силленӗ яланхи вӑхӑтра ача Геркулес аллинче лӑпкӑнах ҫывӑрса пынине асӑрхасан, Дик кун ҫинчен Уэлдон миссиса каларӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Сивчир силленӗ хыҫҫӑн ача ҫав тери шуранка сӑнлӑ, ун ҫине пӑхма та шел.В промежутках между приступами лихорадки ребенок был так бледен, что на него больно было смотреть.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӑл решеткене аллисемпе тытса пӗтӗм вӑйӗпе туртса силленӗ.
IV // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Ҫамрӑк капитан паллӑ панипе Геркулес Уэлдон миссиса каютӑна леҫсе ячӗ: ҫакӑн пек хытӑ силленӗ чух вӑл палуба тӑрӑх пӗччен утайман пулӗччӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.