Шырав
Шырав ĕçĕ:
Рамине йӗри-таврах хура хӑю тыттарнӑ.
Хурлӑхлӑ пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.
Ҫав вӑхӑтра Ятман урампа вӗсен пӳрчӗ умӗнченех Укахвипе Олимпиада Осиповна утса иртнине асӑрхарӗ те чӳрече рамине ал чӑмӑрӗпех шаккама тытӑнчӗ.
IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Тӗттӗмленсен, хытанка Ванькка чӳрече рамине шӑппӑн кӑларчӗ те картишне тухрӗ, алӑк патне пырса, ҫӑрана унчченех хатӗрленӗ уҫӑпа уҫрӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Петровская помещица, таврӑннӑ хыҫҫӑн, ҫав мужике хӑй пӳрчӗ ҫумне ҫакса ҫӗмрӗк куҫкӗски рамине мӑйӗнчен ҫыхса яма хушнӑ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Рамине, паллах, хӑварас пулать; вӑй ҫитереймӗн, тетӗп.Раму, конечное дело, пока оставить придется: не осилишь, я говорю.
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Чжао тӑлӑх арӑм чӑпта парнеленӗ, кӗтӳ ачи У Цзя-фу таҫтан кантӑк шыраса тупнӑ, ӑна кантӑк рамине вырнаҫтарса, хутпа ҫыпӑҫтарса ҫаврӑннӑ.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Мӗншӗн илсе тухмаҫҫӗ! — чӑмӑрӗпе кантӑк рамине шаккаса, пӑшӑрханнӑ помещик.Почему еще не выносят! — волновался помещик, колотя кулаком по раме.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл, темле юрӑ юрласа, чӳрече рамине сӑрлать.
Маруся пӗрремӗш хут шкула пырать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Кӗтесре, сарайпа ҫатан карта хушшинче — шултра юман вутти шаршанӗ, вӑл пӗр-ик ҫула та ҫитмелле: тарантасӑн кивӗ кустӑрмисене, лашапа акмалли кивӗ сеялка рамине, бричка ҫинчи икӗ хӑмана тата йывӑҫ тӗнӗле сарай хыҫне купаласа хунӑ.
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Мэрдан урам енчи чӳрече рамине урипе вӑйлӑн тапса сирпӗтнӗ те арӑмне чӳречерен тухма пулӑшнӑ, ун хыҫҫӑн хӑй сикнӗ.Сильным ударом ноги Мэрдан вышиб в окне раму, помог жене вылезть на улицу и выпрыгнул за ней сам.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Малта Серёжа пырать, аллипе вӑл велосипед рульне йӑтнӑ; Ваҫка рамине йӑтса пырать, Женька икӗ кустӑрмине хулпуҫҫисем ҫине хунӑ; шӑнкӑравӗ — Лидӑра; чи хыҫалти — Шурик, вӑл кустӑрма пралукӗсене ывӑҫласа тытнӑ та вӗттӗн-вӗттӗн вӗтӗртеттерсе утать.
Велосипед туянаҫҫӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Мотор рамине ҫаплах, тӳрлетмесӗрех вырнаҫтарса лартнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Рабочисем мотор рамине вырнаҫтарса лартнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫирӗплӗхе тӗрӗсленӗ чухне самолетӑн шассине те, алӑпа ура управленийӗсене те, мотор рамине те, рульсене те — пурне те ҫӗмӗреҫҫӗ.Шасси, ручное и ножное управление, моторная рама, рули — все доводится до разрушения.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Рогов чӳрече патне ыткӑнчӗ, рамине тапса ҫӗмӗрчӗ те урама сиксе тухрӗ.Рогов рванулся к окну, сильным ударом выбил раму и выбросился на улицу.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Уйӑх ҫуттипе пӗр пӗчӗк шурӑ алӑ уҫӑ чӳрече рамине тытса тӑнине курма пулнӑ.При свете луны можно было видеть маленькую белую руку, придерживавшую открытую раму окна.
XXXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Чӳрече рамине Саша мӗнле тапса ҫӗмӗрнине, чӳречерен сиксе тухса, урамалла мӗнле ӳкнине те курчӗ вӑл.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Полицайсем ҫухӑрашнипе усӑ курса, вӑл чӳрече рамине тапса ҫӗмӗрчӗ те тулалла сирпӗнтерчӗ.И, воспользовавшись их замешательством, сильным ударом вышиб раму и спрыгнул в закоулок.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӑл, чӳрече рамине ҫапса ҫӗмӗрсе, урама сиксе тухнӑ та, халӑхсене хӑвӑртрах пухӑнма чӗнсе, сывлӑшалла пеме пуҫланӑ.Он вышиб раму, выскочил на улицу и стал стрелять, подняв тревогу.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Эсир халлӗхе чӳрече рамине кӑларӑр, а эпӗ Семёнпа темиҫе минутлӑха пӳрте таврӑнатӑп.Вынимайте пока раму из окна, а я с Семеном вернусь в дом на несколько минут.
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
- 1
- 2