Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑлханчӑклӑ сăмах пирĕн базăра пур.
пӑлханчӑклӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑнӗ улшӑннӑччӗ унӑн: пӑлханчӑклӑ, усал, куҫӗ хӑравҫӑллӑн сиккелет.

Куҫарса пулӑш

Сутӑнчӑк шӑпи // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫамрӑк упӑшкана пӑлханчӑклӑ пит-куҫлӑ Владимир Сергеевич уҫса кӗртрӗ.

Куҫарса пулӑш

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Пӑлханчӑклӑ ҫуйханупа кӑвакарса кайнӑ сухаллӑ пит-куҫсем лайӑхах палӑраҫҫӗ.

Ясно были видны напряженные, багровые, бородатые лица…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пӑлханчӑклӑ Агаев кабинет тӑрӑх утса ҫӳрет.

Агаев взволнованно ходил по кабинету.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Кирек ӑҫтан та — анкартинчен-и, аслӑк айӗнчен-и — хӑй ӑҫта пулнӑ ҫавӑнтан — Кавӗрле мучи ҫӗнӗ ывӑлӗ ҫине темскертен хӑранӑ пек пӑлханчӑклӑ куҫпа пӑхрӗ.

И отовсюду — с гумна, из-под навеса сарая, где бы ни был, — провожал Гаврила нового сына беспокойным, ищущим взглядом.

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Колоннӑна совет часовойӗсем савӑнӑҫлӑн саламлаҫҫӗ, поляк часовойӗсем пӑлханчӑклӑ сӑн-питпе нимӗн тума аптӑраса пӑхса тӑраҫҫӗ.

Радостной улыбкой приветствовали колонну советские часовые и растерянно-смущенно встречали польские.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех