Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫунта (тĕпĕ: пуҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Чунӑмҫӑм, Гришенька, мӗн чухлӗ кӑвак ҫӳҫ сан пуҫунта… — терӗ вӑл, шӑппӑн пӑшӑлтатса.

— Милый мой, Гришенька, сколько седых волос-то у тебя в голове… сказала она шепотом.

XVII // .

«Лайӑх мар тӗлӗксем сан пуҫунта та, Танечка!» — шухӑшларӗ Сергей.

«Нелегкие сны и в твоей голове, Танечка», — подумал Сергей.

2 // .

Ҫакӑн ҫинчен эпӗ Хохлакова калама тӑтӑм та, вӑл тарӑн шухӑша кайса мана: эсӗ ҫар ҫынни, сан пуҫунта халӗ те вӑрҫӑ шавӗ тӑрать, терӗ, Артамашов ӗҫӗсем ҫине эсӗ ҫар ҫынни куҫӗсемпе пӑхатӑн, ҫавӑнпа йӑнӑшатӑн, кирлине курмастӑн, терӗ…

А когда я стал говорить об этом Хохлакову, он глубокомысленно заявил: дескать, я — человек сугубо военный, у меня в голове шумит война, а потому и посмотрел я на артамашовские проделки глазами военного, то есть посмотрел неправильно, не так, как надо было смотреть…

XVIII сыпӑк // .

— Алӑра тытса пӑх-ха ӑна, шухӑшла, тен, сан пуҫунта та уяртӗ…

— Подержи его в руках, подумай, может, тебе в голове и прояснеет…

V сыпӑк // .

Пуҫунта нихҫан та ун пек ясар шухӑшсем ан ҫуралччӑр!

Чтоб впредь никогда не мог даже думать об этом.

Улттӑмӗш курӑну // .

— Сан пуҫунта мӗнле шухӑш пур, Том?

— Что такое у тебя на душе, Том?

11-мӗш сыпӑк. Том лайӑх мар ӗҫ тунӑшӑн асапланать // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех