Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫра (тĕпĕ: пуҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пуҫра ирӗксӗрех тӗрлӗ шухӑш явӑнма тытӑнчӗ.

В голове невольно начали возникать разные мысли.

Вашаватлӑх – ҫитменлӗх-и? // Вера ШУМИЛОВА. Тӑван Ен, 2017.04.17

Анчах эп хамӑн алӑра Игорӗн ырхан аллине туятӑп, хыҫалта такам таплаттарса чупни хӑлхаран каймасть, манӑн пуҫра пӗр шухӑш кӑна: Игоре хӑтармалла, часрах унпа ҫак сӗм каҫран ҫӑлӑнса тухмалла.

Куҫарса пулӑш

27 сыпӑк // .

Ман ҫире ҫаптарса ҫӗлетнӗ брюки, пиншакӗ те ҫавах, пуҫра — мулахай.

Куҫарса пулӑш

22 сыпӑк // .

Анчах ҫаксем пурте ман пуҫра вӗлтлетсе кӑна иртрӗҫ, хамӑра епле кӳрентерни ҫинчен шухӑшласах та каймарӑм эпӗ, вӑл ӗҫ эп ҫуралнӑ чухнех пулса иртнӗ-ҫке!

Но всё это только мелькнуло у меня в голове, и я не стала особенно раздумывать над обидами, которым было почти столько же лет, сколько к мне.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Эпӗ пуҫра ненецларан вырӑсла куҫарнӑ пек калаҫма тӑрӑшрӑм.

Я старался говорить так, как будто в уме переводил с ненецкого на русский.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Юлашкинчен ҫакна туйми пулатӑн, анчах та пуҫра, таҫта инҫетре-инҫетре, пурпӗрех пӑчкӑ сасси пӗр вӗҫӗмсӗр ҫарӑлтатса тӑрать.

В конце концов его перестаёшь замечать, но всё-таки где-то далеко в голове звенит и звенит пила.

Вуннӑмӗш сыпӑк // .

Эпӗ куҫа уҫса пӑхрӑм, анчах, паллах ӗнтӗ, никамах та курмарӑм; эпӗ ӑна хамах, сасӑпа пулмасан, асӑнас мар тенӗ ҫӗртенех пуҫра каланӑ пулӗ.

Я открыл глаза, но никого, разумеется, не было; должно быть, я сам сказал это, но не вслух, а в уме.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // .

Эпӗ ҫак самант яланлӑхах пуҫра юлассине хам та пӗлетӗп…

Я знаю, что навсегда запомню эту минуту…

Пӗрремӗш сыпӑк // .

Хӑрушӑ шухӑш манӑн пуҫра вӗлкӗшсе илет, е вӑл хурахсем аллине лекнӗ пулсан?

Страшная мысль мелькнула в уме моем: я вообразил ее в руках у разбойников…

Саккӑрмӗш сыпӑк. Чӗнмен хӑна // .

Пуҫра паян ҫиес шухӑш пулман.

Не едой была сегодня занята голова.

4 сыпӑк // .

Вӑл хӑй ҫинчен темскер каласа кӑтартать иккен, анчах ман пуҫра пӗтӗмпех пӑтранса каять…

Он что-то рассказывает о себе, но у меня все путается в голове…

II сыпӑк // .

Малтанах вӑл ку ывӑннӑран ҫеҫ пуҫра ахаль ҫапла илтӗнет пуль тесе шутларӗ, анчах та моторсем пӗрре лӑпланса, тепре пӗрремӗш хӑвӑртлӑх ҫине куҫса хытӑран хытӑ кӗрленӗ.

Сначала он подумал, что это ему мерещится от усталости, но моторы гудели все громче, то подвывая на первой скорости, то затихая.

6 сыпӑк // .

Пуҫра халӗ те кӑтрашкаллӑ арман чулӗ вӑраххӑн ҫаврӑнать, урасем малтанхинчен те ытларах ҫунса тухас пек ыратаҫҫӗ.

В голове еще медленно кружились щербатые жернова, ноги горели и ныли пуще прежнего.

3 сыпӑк // .

Пуҫра темӗн йывӑррӑн шавлать, унта пуҫ мимине чӗтретсе кивӗ те кӑтрашкаллӑ арман чулӗ кӗмсӗртетсе ҫаврӑннӑ пекех пулнӑ.

В голове стоял глухой, тяжелый шум, точно вращались в ней, грохоча, сотрясая мозг, старые, щербатые жернова.

3 сыпӑк // .

Коля тата мӗн калӗ?» — утнӑ май явӑнчӗҫ пуҫра шухӑшсем.

Куҫарса пулӑш

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Пуҫра пӗр шухӑш: «Мӗн тума чӗннӗ мана кунта?»

Сижу и думаю: «А я при чем здесь?»

Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.

Ман пуҫра пӗтӗмпех арпашса кайрӗҫ.

Совсем запутался.

31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // .

Кунта ытла та кукӑр-макӑр ҫулсем, манӑн пуҫра пӗтӗмпех арпашса пӗтрӗҫ.

Тут все так запутано, я ничего не помню.

31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // .

Эпӗ вӗлерес теменччӗ вӗт, манӑн пуҫра та ун пек шухӑш пулман, хамӑн чунӑмпа, ырӑ ятпа тупа туса калатӑп.

Джо, я не хотел, — честное слово, не хотел!

9-мӗш сыпӑк. Масар ҫинче пулнӑ трагеди // .

Ку таранччен те пуҫра шавлать, — кунта килнӗ чухнехинчен те ытларах…

И сейчас в голове неладно — хуже, чем когда мы сюда пошли.

9-мӗш сыпӑк. Масар ҫинче пулнӑ трагеди // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех