Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пултаратпӑр (тĕпĕ: пултар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Виноградовшӑн эпир урӑхларах тума та пултаратпӑр.

— Для Виноградова мы сделаем исключение.

6 // .

— Паян эпир Архангельска тухса кайма пултаратпӑр, — терӗ Линдлей.

— Сегодня мы можем тронуться в Архангельск, — сказал Линдлей.

5 // .

Улӑха ӳстерсен, ращана илсен, эпир фермӑсенче тӗлӗкре те курман япалана тума пултаратпӑр!

Если луга увеличить да урочища добиться, то мы такое заведем на фермах, что нам и не снилось!

2. Хӑвӑртлӑх // .

Пирӗн вӑй шӑпах ҫавӑнта ӗнтӗ: пурте кар тӑрсан, эпир колхоз кая юлассине хӑвӑрт пӗтерме пултаратпӑр.

Но в том-то и сила наша, что очень быстро сумеем мы вывести колхоз из прорыва, если дружно возьмемся за работу.

10. Пленум хыҫҫӑн // .

Пирӗн шутпа, йӗтӗне лайӑх тылласа тасатсан, ӑна государствӑна тылламасӑр мар, лайӑх пахалӑхлӑ сӳс туса парсан, ҫак укҫана тупма пултаратпӑр.

По нашим расчетам, мы сможем достать эти деньги, если хорошо переработаем тресту и сдадим ее не трестой, а льноволокном высокого качества.

7. Пинтен те хаклӑрах // .

Анчах та кӑмӑл пулсан тума пултаратпӑр.

Куҫарса пулӑш

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Пирӗн машина пур, эпир кашни эрнерех курнӑҫма пултаратпӑр, эпир пӗрле ӗҫлетпӗр.

Машина в нашем распоряжении, мы будем видеться каждую неделю, мы будем работать вместе.

5. Килте // .

— Тата виҫ-тӑватӑ ҫул — вара эпир те вӑйсене Кубаньпе шайлаштарса пӑхма пултаратпӑр

 — Еще три-четыре года — и мы потягаемся с Кубанью!»

2. Ирхине // .

— Итле-ха, ҫак хулӑсенчен хамӑра мӗн кирлине — щеткӑсене те, пластинкӑсене те касса тата татса йӑлтах хамӑр тума пултаратпӑр, — тенӗ вӑл, Спасские хӑвӑрт пӑшӑлтатса.

— Послушай, из этих прутьев можно будет вырубить и выпилить вручную всё, что нам нужно, — и щетки и пластины, — сказал он быстрым шопотом Спасскому.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Кун пек сӑмахшӑн хулӑпа ҫаптарма та пултаратпӑр, кунта патша ҫарӗ мар та, анчах командир вӑл — кунта та командир, вӑл калать пулсан — итле, ӑнлан.

За такие слова можем плетей всыпать, хоть здесь не царская армия, но командир и у нас есть командир, и раз он говорит, то должен слушать и понимать.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // .

Унта эпӗр пӗтӗм йӑвипех ярса тытма пултаратпӑр.

Там весь выводок накроем.

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

— Эпӗр ҫӗрле пулсан кӑна пуҫлама пултаратпӑр.

— Мы можем начать только ночью.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Ӗҫ аплах пулсан, ҫав вакуна паян каҫхинех водокачка патне хӑваласа килме пултаратпӑр, кӗҫ-вӗҫ пушататпӑр та запас камерӑна хуратпӑр.

Если на то пошло, то мы хоть сегодня ночью вагон этот загоним сюда, к водокачке, здесь в момент разгрузим и сложим в запасной камере.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Мехер пирӗн тӗп Польшӑра хамӑр наци ытларах пулнипе, ӑна эпӗр, тӑван ҫӗршыва сыхлас тӗлӗшпе, москальсене тата холопсене хирӗҫ ҫӗклеме пултаратпӑр пулсан, ӑҫтан эсӗр украинецсене тата белоруссене поляк ҫӗр улпучӗсемшӗн украинецсемпе белоруссене хирӗҫ тӑратма пултарӑр?

Если мы в самой Польше имеем национальное большинство, которое можно поднять на защиту своей отчизны от москалей и хлопов, то как вы поднимете украинцев и белорусов против украинцев и белорусов, за польских помещиков?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Тепӗр виҫӗ эрнерен эпӗр пин ҫурӑ е икӗ пин салтак пухма пултаратпӑр.

Недели через три мы соберем полторы-две тысячи солдат.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Анчах эпӗр нимӗҫсемпе калаҫса татӑлма пултаратпӑр.

Но с немцами мы договоримся.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Эпӗр пурте ҫитес ирех ыйӑхран вут-хӗмре вӑранма пултаратпӑр.

Каждый день все мы можем проснуться в огне.

Пӗрремӗш сыпӑк // .

Ҫынна кӳрентернӗшӗн сире тата хытӑрах айӑплама пултаратпӑр.

За оскорбление личности вы можете понести более суровое наказание.

Суд килет!.. // .

Эпир, сӑмахран, хӑмла ҫырли е хурлӑхан шӑрши кӗрет теме ҫеҫ пултаратпӑр, анчах ҫав шӑршӑсене хӑйсене мӗнле каламаллине пӗлместпӗр.

Мы можем лишь сказать, что пахнет малиной или там смородиной черной, а какими словами назвать сами эти запахи, не знаем.

Вӑрман сыхлавҫи // .

Туя та эпир хам шутланинчен чылай маларах тума пултаратпӑр!

И свадьбу мы можем сыграть гораздо скорее, чем я предполагал!

XXXII // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех