Шырав
Шырав ĕçĕ:
постисене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нимӗҫ постисене тӗл пулсан, Щорс чарӑннӑ, аллине козырек патне тытнӑ та чыслӑн каланӑ:Встречая немецкие посты, Щорс останавливался, брал под козырек и торжественно произносил:
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Унӑн батальонӗ хӑйӗн постисене ҫитмӗл километр тӑсса кайнӑ, вӑл кунта «хуҫа».Это его батальон протянул свои посты на семьдесят километров, он здесь «хозяин».
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Страницăсем:
- 1