Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паракан (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Районти ялсенче, культура ҫурчӗсенче, шкулсенче, хуҫалӑхсенче иртекен тӗлпулусене, канашлусене, ӑмӑртусене, ытти тӗрлӗрен мероприятие вара эпир район администрацийӗ уйӑрса паракан автомашинӑпа каятпӑр.

Куҫарса пулӑш

Кашни кун руль умӗнче иртет // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2021/10/29/%d0%ba%d0% ... %b5%d1%82/

Ку ӗҫсене пуҫарса яма регионта 11 лапам пӑхса хӑварнӑ: этнопарксем, информаци центрӗсем, туризм инфратытӑмне аталантарма май паракан объектсем те пулӗҫ.

Под эти цели всего запланировано 11 площадок в республике, включающих этнопарки, туристко-информационные центры, объекты показа с дополненной реальностью, обеспечивающую и туристскую инфраструктуру.

Чӑваш Ен «Руна ҫул-йӗрӗ» регионсен хушшинчи маршрут центрӗ пулма пултарать // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/26/chava ... nchi-marsh

Каярах, усал амак чирӗ вӗҫленсен, ку терминалпа мероприятисене тӗрӗслесе кӗртме май паракан хатӗр вырӑнне те усӑ курма май пулӗ.

По завершению пандемии терминал можно использовать в качестве контроля доступа.

«Эпир управлени процесӗсене тепӗр хут пӑхса тухӑпӑр тата вӗсен витӗмлӗхне хаклӑпӑр», – тесе каланӑ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/26/epir- ... sa-tuhapar

Пирӗн тӗрӗс йышӑну тума пӗлмелле, тухӑҫ паракан ҫул-йӗрпе пыма тӑрӑшмалла.

Мы должны уметь делать правильный выбор, стараться идти по направлению, дающем эффективность.

«Эпир управлени процесӗсене тепӗр хут пӑхса тухӑпӑр тата вӗсен витӗмлӗхне хаклӑпӑр», – тесе каланӑ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/26/epir- ... sa-tuhapar

Туризма аталантарма май паракан патшалӑхӑн ҫӗнӗ программине ҫирӗплтме виҫӗ эрне хушшинче кирлӗ пек мӗнпур ӗҫ хучӗсене хатӗрлеме хушнӑ Чӑваш Республикин Экономика министерствине Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ ҫумӗнчи стратеги аталанӑвӗн тата приоритетлӑ проектсен канашӗн ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/27/chvas ... atalanvn-t

Халӗ те заводрисем «Искра» паракан директивӑна йышӑнаҫҫӗ, мӗншӗн тесен, вӑл «Искра», анчах унта Ленин ҫуккине пытарса тӑраҫҫӗ.

И сейчас заводские принимают директивы, которые дает «Искра», хоть и удивляются иной раз, потому что это — «Искра», и от них скрывают, что там Ленина нет.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ял ҫине пырса тапӑнас умӗн икӗ разведчик, яла картасем ҫумӗпе шуса пырса, сигнал паракан кантрасене касса татрӗҫ.

Перед налетом двое разведчиков проползли вдоль плетней в деревню и перерезали сигнальные веревки.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чӑваш Республикин ертӳлӗхӗ пулӑшнипе республикӑри районсенче ҫӗнӗ шкулсем хӑпарӑнаҫҫӗ, ҫӗнӗ ача пахчисем уҫӑлаҫҫӗ, маларах туса лартнӑ шкул умӗнхи тата пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан вӗренӳ организацийӗсенче тӗп юсавсем иртеҫҫӗ.

При поддержке руководства Чувашской Республики в районах республики ведётся активное строительство новых школ, открываются новые детские сады, проводятся капитальные ремонты существующих дошкольных и общеобразовательных образовательных организаций.

Ҫӗрпӳре бассейнлӑ ача пахчи хӑпартас ӗҫ малалла пырать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30050.html

— Партизансен крайӗнче пурӑнакансен ячӗпе Мускава ярса паракан ҫырӑва илсе килме ыйтнӑччӗ эсир.

— Просили вы привезти письмо, которое посылаем мы в Москву от жителей партизанского края.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫамрӑксене ҫултан-ҫул паракан пуян та паха опытӑршӑн, тарӑн ӑсӑрпа ырӑ кӑмӑлӑршӑн, тӳсӗмлӗхӗршӗн тата кӑмӑл-сипет йӗркисене шанчӑклӑн сыхласа упранӑшӑн пурсӑра та тайма пуҫ.

Спасибо за ваш опыт, который вы из года в год передаете молодым людям, за вашу мудрость и доброту, терпение и верность нравственным принципам.

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери ватӑ ҫынсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/01/glav ... et-s-mezhd

Паян регионта пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан 410 организаци ӗҫлет, вӗсенче 10868 вӗрентекен ӗҫлет.

Сегодня в регионе действуют 410 общеобразовательных учреждений, в которых трудятся 10868 учителей.

Олег Николаев Вӗрентекен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/05/glav ... et-s-dnyom

Вӑл — ССР Союзӗнче социализм ҫӗнтернин фактисем ҫинчен, ССР Союзӗн ӗҫ ҫыннисене капитализмлӑ чуралӑхран хӑтарнин фактисем ҫинчен, ССР Союзӗнче сарлака, вӗҫне ҫитиех пурнӑҫа ҫирӗппӗн кӗрсе пыракан демократи ҫӗнтерӗвӗн фактисем ҫинчен простӑ та кӗскен, протокол стилӗпе пекех, каласа паракан историллӗ документ пулать.

Это будет исторический документ, трактующий просто и сжато, почти в протокольном стиле, о фактах победы социализма в СССР, о фактах освобождения трудящихся СССР от капиталистического рабства, о фактах победы в СССР развернутой, до конца последовательной демократии.

VI // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Автономлӑ республикӑсене союзлӑ республикӑсен разрядне куҫарма никӗс паракан палӑрӑмсем мӗнре пулаҫҫӗ-ха?

Каковы те признаки, наличие которых дает основание для перевода автономных республик в разряд союзных республик?

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Унтан промышленноҫпа ялхуҫалӑхне ҫӗнӗ, социализмлӑ йӗркепе, ҫӗнӗ техникӑллӑ никӗспе организацилесе, Совет влаҫӗ ССР Союзӗн ҫӗр ӗҫне халӗ вӑрҫӑчченхи вӑхӑт шайӗнчен пӗрре те ҫурӑ хут ытларах продукци паракан турӗ, индустри вӑрҫӑчченхи вӑхӑт шайӗнчен ҫичӗ хут ытларах продукци паракан турӗ, а халӑх дохочӗ вӑрҫӑчченхи вӑхӑт шайӗнчен тӑватӑ хут ӳссе кайрӗ.

Затем, организовав промышленность и сельское хозяйство на новых, социалистических началах, с новой технической базой, Советская власть добилась того, что ныне земледелие в СССР дает в 1½ раза больше продукции, чем в довоенное время, индустрия производит в 7 раз больше продукции, чем в довоенное время, а народный доход вырос в 4 раза в сравнении с довоенным временем.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Ленька кӗлте урапи ҫинче тӑрать, аялтан сенӗкпе илсе паракан кӗлтесене тулли лав ҫине майлаштарса хурать.

Ленька стоял на возу и принимал снопы, которые подавали ему остальные.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫав ҫул шартлама хаяр сивӗсем Ильмень тӑрӑхне те ҫитрӗҫ, — ҫимӗҫ паракан йывӑҫсем ҫав тери нумай пӗтнӗ.

Той зимой суровые морозы дошли и сюда, в Приильменье, — погибло много фруктовых деревьев.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унпа пӗрле унӑн питех те ватӑ, опытлӑ юлташӗ, ӑна канаш паракан Гуня ҫӳрет.

Возле был виден престарелый, опытный товарищ его и советник, Гуня.

XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Тараспа Янкель ҫакӑн пек илемлӗ сӑмахсемпе паракан приказа малалла илтеймерӗҫ.

Продолжения красноречивого приказа уже не слышали наши путники.

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ҫакӑнта каласа паракан ӗҫсем вӑхӑтӗнче, Ильмень кӳллин кӑнтӑр енче васкаса юхакан нумай шывсенчен пӗрин хӗрринче — Пола хӗрринче — вӑтӑр киллӗ пӗр пысӑк мар ял ларнӑ.

В то время, о котором будет итти рассказ, на берегу Полы — одной из таких хлопотливых речек, что текут южнее Ильменя, стояла небольшая деревня, дворов на тридцать.

I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Походсемпе йывӑр ҫапӑҫусем ҫук чухне ҫарта эрех хушса пама ирӗк паракан йӗрке тӑрӑх кошевой эрех порцине икӗ хут ӳстерме хушрӗ.

Кошевой велел удвоить даже порцию вина, что иногда водилось в войске, если не было трудных подвигов и движений.

V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех