Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

параймастӑн (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Курӑн ак, параймастӑн!..

Вот посмотри, срежешься!..

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

— Эппин экзамен та параймастӑн! — персе ячӗ Андрей.

— Ну и провалишься, — буркнул Андрюшка.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Ак ҫӑпларах ӗҫ, кинеми: ҫӑкӑр пӗҫерсе параймастӑн-ши пире?

Однако, хозяюшка, вот какое дело: не можешь ли ты выпечь нам хлеба?

IV // .

Вӗсенчен чи аслӑраххине те, сӑнран пӑхса, вӑтӑр пиллӗкрен ытла параймастӑн, чи ҫамрӑкраххи ҫирӗм ҫулсене ҫитсе пыраканскер пулмалла.

Старшему из них на вид было не более тридцати пяти, самому молодому — лет двадцать.

LIV // .

Пуля вилмеллех пырса сӑхрӗ пулсан, ҫав вунултӑ ҫулхи «салтак» кӗлеткине йӑрӑст тӑсса хурать те, ниепле те вара ӑна хӑйӗн кӗске кӑна вунултӑ ҫулне параймастӑн.

Ежели — насмерть, вытянется такой шестнадцатилетний «воин», и ни за что не дашь ему его коротеньких шестнадцати лет.

XLVI // .

— Ху тӗллӗн нимӗнле ыйтӑва та татса параймастӑн эсӗ.

— Не можешь ты сам ничего решить.

VIII // .

Ҫын сан патна ҫӑмӑл ӗҫпе ҫеҫ килчӗ, эсӗ ӑна та татса параймастӑн.

Вот человек к тебе пришел с простым делом, а ты не можешь дать распоряжение.

Улттӑмӗш сыпӑк // .

Куна ӑнлантарса параймастӑн.

Это нельзя объяснить.

IV // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех