Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

палӑрми (тĕпĕ: палӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӳрече умне тӑрсах ҫав хыпара вуласа тухрӑм та ҫаврӑнса пӑхрӑм, ҫынсем пӑшӑрханса пӑхкаларӗҫ, ҫавӑн чух мана темле урӑх туйӑм ярса илчӗ; вуласса та эпӗ темле хама палӑрми урӑхла пурнӑҫра вуланӑ пек вуларӑм.

Куҫарса пулӑш

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Сартучӗсем те палӑри-палӑрми анчах.

Куҫарса пулӑш

19 сыпӑк // .

Ачасем йӑвашланчӗҫ, тин ҫеҫ тапранма пуҫланӑ шурӑмпуҫ ҫутинче вӗсен палӑра-палӑрми тӑракан пичӗсем туртӑннӑ пек, начарланнӑ пек туйӑнчӗҫ.

А ребята стояли затихшие, и лица у них, слабо освещенные уже начинавшейся зарей, показались мне осунувшимися.

6 сыпӑк // .

Пӗрин ҫинче, килте ӳкернӗ, сарӑхнипе палӑрми пула пуҫланӑ карточка ҫинче, ҫуллахи чечеклӗ ҫаран ҫинче ним ҫинчен шухӑшламасӑр, кӑмӑллӑн кулса ларакан хӗре аран уйӑрса илме май килчӗ.

На одной из них, на сделанной дома, от пожелтения ставшей неузнаваемой карточке, можно было еле различить сидящую в летнем лугу, беззаботно, добродушно улыбающуюся девушку.

Юлашкинчен калани // .

Унӑн сӑнӗ ҫинче вӑл ывӑнни тата ыратнине аран тӳсни ҫав самантрах палӑрми пулчӗҫ.

Усталость и боль точно соскользнули с его лица.

3 сыпӑк // .

Паллах, ҫав минутсем пирӗн ӑшра нихҫан та палӑрми пулмалла мар йӗрсем хӑвармасӑр иртме пултарайман.

Эти минуты не могли, конечно, не оставить в нас глубокого следа.

VI сыпӑк // .

Алексей аллинче самаях сӑтӑрӑнса пӗтнӗ, палӑрми пула пуҫланӑ фотографи пулнӑ.

У Алексея была изрядно затертая и выгоревшая любительская фотография.

14 сыпӑк // .

Хӑшпӗр ҫӗрте осколоксем тивнипе шӑтӑксем, чӗркеленисем пулнӑ пулсан та, вӗсене ним палӑрми туса сӑрласа лартнӑ.

А если и были кое-какие дыры или царапины от осколков, то они были тщательно заделаны и закрашены.

20 сыпӑк // .

Унти пур окопсене, траншейӑсене, пурне те ним палӑрми туса лартнӑ, ҫав тери опытлӑ куҫ ҫеҫ асӑрхама пултарнӑ вӗсене.

Все его сооружения были тщательно замаскированы, и только очень опытный глаз мог открыть их присутствие.

3 сыпӑк // .

Темиҫе ҫӗрте вутӑ пуленкки пек купаланӑ минӑсем е артиллери снарячӗсем выртнӑ, вӗсене пур енчен те чӑрӑш тураттисемпе витсе палӑрми туса хунӑ.

В некоторых местах, тщательно обложенных еловыми ветками, стояли, как поленницы дров, штабеля мин или артиллерийских снарядов.

1 сыпӑк // .

Хуҫа аллинчи инструмент пулса тӑнӑ ҫынсем халӑх ҫине тухсан пурпӗр куҫӗсене тартма тӑрӑшни сисӗнетех, сӑн-питӗнче сулхӑн ҫапнӑ майлӑрах палӑри-палӑрми йӗр тӗрленет (темле ылхан паллине асилтерсе).

Куҫарса пулӑш

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

6. Ӑслӑлӑха эпир ҫирӗп ӗненекенсене вӗрентетпӗр, анчах вӑл — ку тӗнче ӑслӑлӑхӗ мар; ҫак тӗнче пуҫлӑхӗсен — пӗтес ҫынсенӗн — ӑслӑлӑхӗ те мар; 7. эпир Туррӑн палӑрми, пӗлсе ҫитерейми ӑслӑлӑхне вӗрентетпӗр — Турӑ ӑна пире мухтава кӑлармашкӑн ӗмӗртен малтанах хатӗрлесе хунӑ; 8. ҫав ӑслӑлӑха ку тӗнчери пуҫлӑхсенчен пӗри те пӗлмен, пӗлнӗ пулсассӑн мухтавлӑ Турра пӑталаман пулӗччӗҫ.

6. Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих, 7. но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей, 8. которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы.

1 Кор 2 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех